俄语

编辑

-лю, -лишь〔未〕

  1. (чего或接动词原形)〈旧或讽〉 想要,愿意. Не ~ите ли винца́?您要不要喝一点酒?Не ~ишь ли поку́шать?你要不要吃一点?
  2. (接动词原形代替该动词的人称形式)表示1)〈旧,讽〉尊敬. Я, ка́жется, помеша́л вам: вы ~ли чита́ть. 看来我打搅了您:您在读书。Ба́рыня ~ит гне́ваться. 太太在生气、?不满;讽刺. ~льте вы́йти. 请出去。
  3. изво́ль (те) (接动词原形)〈口〉1)请(表示尊敬). Изво́льте сесть. 请坐、?要(表示命令). Ты, голу́бчик, изво́ль е слу́шать внима́тельно. 亲爱的,你要注意听她的话。Изво́льте иска́ть себе́ друго́е ме́сто!您另找地方吧!3)竟得(表示不满、烦恼). Вот изво́льте де́ло де́лать с таки́ми господа́ми!瞧,竟得同这样一些先生们打交道!
  4. изво́ль (те) 〈口〉请吧,好吧;就这样吧,照你说的办;给你(您). Изво́ль, я пое́ду. 好吧,我去。Да́йте мне папиро́су@изворачиваться@移动

改变 转换 换班 转移 班 改变 〔未〕见изверну́ться.