俄语

编辑

引导

领到 勾起 对准 , -еду́, -едёшь; -вёл, -ела́; -е́д-ший; -едённый (-ён, -ена́) ; -ведя́ 〔完〕наводи́ть, -ожу́, -о́дишь; -одя́щий〔未〕

  1. кого на что领到,引到
    ~ отря́д на дере́вню把队伍领到村子去
    ~ на след使找到踪饥?
  2. кого-что на что〈转〉引起,使产生(想法、怀疑等);把(谈话等)转向,引向
    ~ на размышле́ния引起深思
    ~ на подозре́ние引起怀疑
    ~ речь (на что) 把话转向…
  3. что(与у́жас, страх, тоска́, грусть等连用)引起,使产生
    ~ (на кого) тоску́使…忧愁
    ~ (на кого) страх свои́м ви́дом样子使…害怕
  4. что使对准,把…瞄准
    ~ бино́кль в пра́вую сто́рону把望远镜对准右方
    ~ проже́ктор на самолёт把探照灯对准飞机
  5. что涂上,油上,漆上
    ~ лак на ме́бель往家具上涂清漆
  6. что(与поря́док, чистота́, красота́等连用)〈转,口〉使有(某种外观、性质)