държа
保加利亞語
编辑詞源
编辑發音
编辑動詞
编辑държа́ • (dǎržá) 非完
- (及物) 抓,拿
- (及物) 照料;維護,維持
- държа машината в работен режим
- dǎrža mašinata v raboten režim
- 我將機器維持在運行狀態
- (及物) 保持
- държа вратата отворена
- dǎrža vratata otvorena
- 我保持門開放
- държа го в изправено положение
- dǎrža go v izpraveno položenie
- 我保持其在站立狀態
- (不及物) 重視,在意 [接 на (na, + 賓格)]
- държа на външния си вид
- dǎrža na vǎnšnija si vid
- 我在意我的外表
- (不及物) 堅持要做 [接 да (da, + clause)]
- държа да отбележа
- dǎrža da otbeleža
- 我堅持要表態
- (反身) (~ се) 抓牢,握緊
- държа се за клона
- dǎrža se za klona
- 我抓著樹枝
變位
编辑 държа́的變位(第2.3類變位,不規則,非完整體,及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | държа́щ, държе́щ1 dǎržášt, dǎržéšt1 |
държа́л dǎržál |
държа́л, държе́л1 dǎržál, dǎržél1 |
държа́н dǎržán |
държе́йки dǎržéjki | |
定主語形式 | държа́щият, държе́щият1 dǎržáštijat, dǎržéštijat1 |
държа́лият dǎržálijat |
— | държа́ният dǎržánijat | |||
定賓語形式 | държа́щия, държе́щия1 dǎržáštija, dǎržéštija1 |
държа́лия dǎržálija |
— | държа́ния dǎržánija | |||
陰性 | 不定 | държа́ща, държе́ща1 dǎržášta, dǎržéšta1 |
държа́ла dǎržála |
държа́ла, държе́ла1 dǎržála, dǎržéla1 |
държа́на dǎržána | ||
定 | държа́щата, държе́щата1 dǎržáštata, dǎržéštata1 |
държа́лата dǎržálata |
— | държа́ната dǎržánata | |||
中性 | 不定 | държа́що, държе́що1 dǎržášto, dǎržéšto1 |
държа́ло dǎržálo |
държа́ло, държе́ло1 dǎržálo, dǎržélo1 |
държа́но dǎržáno |
държа́не dǎržáne | |
定 | държа́щото, държе́щото1 dǎržáštoto, dǎržéštoto1 |
държа́лото dǎržáloto |
— | държа́ното dǎržánoto |
държа́нето dǎržáneto | ||
複數 | 不定 | държа́щи, държе́щи1 dǎržášti, dǎržéšti1 |
държа́ли dǎržáli |
държа́ли, държе́ли1 dǎržáli, dǎržéli1 |
държа́ни dǎržáni |
държа́ния, държа́нета dǎržánija, dǎržáneta | |
定 | държа́щите, държе́щите1 dǎržáštite, dǎržéštite1 |
държа́лите dǎržálite |
— | държа́ните dǎržánite |
държа́нията, държа́нетата dǎržánijata, dǎržánetata |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | държа́ dǎržá |
държи́ш dǎržíš |
държи́ dǎrží |
държи́м dǎržím |
държи́те dǎržíte |
държа́т dǎržát | |
未完成 | държа́х, държе́х1 dǎržáh, dǎržéh1 |
държе́ше dǎržéše |
държе́ше dǎržéše |
държа́хме, държе́хме1 dǎržáhme, dǎržéhme1 |
държа́хте, държе́хте1 dǎržáhte, dǎržéhte1 |
държа́ха, държе́ха1 dǎržáha, dǎržéha1 | |
不定過去 | държа́х dǎržáh |
държа́ dǎržá |
държа́ dǎržá |
държа́хме dǎržáhme |
държа́хте dǎržáhte |
държа́ха dǎržáha | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 държа́л/държе́л1 m,държа́ла/държе́ла1 f,държа́ло/държе́ло1 n或държа́ли/държе́ли1 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 държа́л/държе́л1 m,държа́ла/държе́ла1 f,държа́ло/държе́ло1 n或държа́ли/държе́ли1 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 държа́л/държе́л1 m,държа́ла/държе́ла1 f,държа́ло/държе́ло1 n或държа́ли/държе́ли1 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 държа́л m,държа́ла f,държа́ло n或държа́ли 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
дръж drǎž |
държе́те dǎržéte |
1Largely fallen into disuse.
държа́ се的變位(第2.3類變位,不規則,非完整體,反身)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | държа́щ се, държе́щ се1 dǎržášt se, dǎržéšt se1 |
държа́л се dǎržál se |
държа́л се, държе́л се1 dǎržál se, dǎržél se1 |
— | държе́йки се dǎržéjki se | |
定主語形式 | държа́щият се, държе́щият се1 dǎržáštijat se, dǎržéštijat se1 |
държа́лият се dǎržálijat se |
— | — | |||
定賓語形式 | държа́щия се, държе́щия се1 dǎržáštija se, dǎržéštija se1 |
държа́лия се dǎržálija se |
— | — | |||
陰性 | 不定 | държа́ща се, държе́ща се1 dǎržášta se, dǎržéšta se1 |
държа́ла се dǎržála se |
държа́ла се, държе́ла се1 dǎržála se, dǎržéla se1 |
— | ||
定 | държа́щата се, държе́щата се1 dǎržáštata se, dǎržéštata se1 |
държа́лата се dǎržálata se |
— | — | |||
中性 | 不定 | държа́що се, държе́що се1 dǎržášto se, dǎržéšto se1 |
държа́ло се dǎržálo se |
държа́ло се, държе́ло се1 dǎržálo se, dǎržélo se1 |
— | държа́не dǎržáne | |
定 | държа́щото се, държе́щото се1 dǎržáštoto se, dǎržéštoto se1 |
държа́лото се dǎržáloto se |
— | — | държа́нето dǎržáneto | ||
複數 | 不定 | държа́щи се, държе́щи се1 dǎržášti se, dǎržéšti se1 |
държа́ли се dǎržáli se |
държа́ли се, държе́ли се1 dǎržáli se, dǎržéli se1 |
— | държа́ния, държа́нета dǎržánija, dǎržáneta | |
定 | държа́щите се, държе́щите се1 dǎržáštite se, dǎržéštite se1 |
държа́лите се dǎržálite se |
— | — | държа́нията, държа́нетата dǎržánijata, dǎržánetata |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | държа́ се dǎržá se |
държи́ш се dǎržíš se |
държи́ се dǎrží se |
държи́м се dǎržím se |
държи́те се dǎržíte se |
държа́т се dǎržát se | |
未完成 | държа́х се, държе́х се1 dǎržáh se, dǎržéh se1 |
държе́ше се dǎržéše se |
държе́ше се dǎržéše se |
държа́хме се, държе́хме се1 dǎržáhme se, dǎržéhme se1 |
държа́хте се, държе́хте се1 dǎržáhte se, dǎržéhte se1 |
държа́ха се, държе́ха се1 dǎržáha se, dǎržéha se1 | |
不定過去 | държа́х се dǎržáh se |
държа́ се dǎržá se |
държа́ се dǎržá se |
държа́хме се dǎržáhme se |
държа́хте се dǎržáhte se |
държа́ха се dǎržáha se | |
將來 | 肯定 | 用ще се後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да се後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да се和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да се | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 държа́л се/държе́л се1 m,държа́ла се/държе́ла се1 f,държа́ло се/държе́ло се1 n或държа́ли се/държе́ли се1 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да се和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да се和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 държа́л се/държе́л се1 m,държа́ла се/държе́ла се1 f,държа́ло се/държе́ло се1 n或държа́ли се/държе́ли се1 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да се和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да се和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 държа́л се/държе́л се1 m,държа́ла се/държе́ла се1 f,държа́ло се/държе́ло се1 n或държа́ли се/държе́ли се1 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да се和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да се和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 държа́л се m,държа́ла се f,държа́ло се n或държа́ли се 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
дръ́ж се drǎ́ž se |
държе́те се dǎržéte se |
1Largely fallen into disuse.
派生詞
编辑- въздържа́ (vǎzdǎržá), въздъ́ржам (vǎzdǎ́ržam, “克制,迴避”)
- задържа́ (zadǎržá), задъ́ржам (zadǎ́ržam, “保持,保留”)
- издържа́ (izdǎržá), издъ́ржам (izdǎ́ržam, “忍受,承受”)
- одържа́ (odǎržá), одъ́ржам (odǎ́ržam, “流行,盛行”)
- подържа́ (podǎržá), подъ́ржам (podǎ́ržam, “堅持一會兒”)
- поддържа́м (poddǎržám, “支持,維持”)
- придържа́ (pridǎržá), придъ́ржам (pridǎ́ržam, “抓住”)
- сдържа́ (sdǎržá), сдъ́ржам (sdǎ́ržam, “抑制”)
- съдъ́ржам (sǎdǎ́ržam, “包含”)
- удържа́ (udǎržá), удъ́ржам (udǎ́ržam, “扣除”)
參考資料
编辑- държа in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- Georgiev V. I., editor (1971年),“държа”,Български етимологичен речник [保加利亞語詞源詞典] (保加利亞語),第 1 卷,索非亞:保加利亞科學院,第 460 頁