俄語

编辑

詞源

编辑

繼承原始斯拉夫語 *per-

發音

编辑

前綴

编辑

пере- (pere-)

  1. (和動詞使用) 越過橫過穿過
    пере- (pere-) + ‎лете́ть 非完 (letétʹ) → ‎перелете́ть  (pereletétʹ飛越)
  2. (和動詞使用) 跨越橫跨
    пере- (pere-) + ‎-йти́ 非完 (-jtí) → ‎перейти́  (perejtí跨越)
  3. (和動詞使用) 過多過分
    пере- (pere-) + ‎стара́ться 非完 (starátʹsja努力) → ‎перестара́ться  (perestarátʹsja太過努力)
  4. (和動詞使用) 極其
    пере- (pere-) + ‎крича́ть 非完 (kričátʹ大喊) → ‎перекрича́ть  (perekričátʹ大吼大叫)
  5. (和動詞使用) 重複
    пере- (pere-) + ‎смотре́ть 非完 (smotrétʹ) → ‎пересмотре́ть  (peresmotrétʹ回顧)
  6. (和動詞使用) 轉託交替
    пере- (pere-) + ‎говори́ть 非完 (govorítʹ) + ‎-ивать (-ivatʹ非完整體後綴) + ‎-ся (-sja反覆體後綴) → ‎перегова́риваться 非完 (peregovárivatʹsja交換言論)
  7. (和動詞使用) 描述一个已完成的、影响到一个群体中许多实体的行动结果
    пере- (pere-) + ‎стреля́ть 非完 (streljátʹ射擊) → ‎перестреля́ть  (perestreljátʹ擊中(許多))
  8. (和動詞使用) 描述实体被破坏的状态
    пере- (pere-) + ‎ре́зать 非完 (rézatʹ切割) → ‎перере́зать  (pererézatʹ用鋒利刀鋸反覆切割也暗示与屠宰和杀戮有关的意思)
    пере- (pere-) + ‎куси́ть 非完 (kusítʹ罕用) → ‎перекуси́ть  (perekusítʹ把東西咬成兩半)
  9. (和動詞使用口語罕用) 描述没有完全完成的轻微动作
    пере- (pere-) + ‎куси́ть 非完 (kusítʹ古舊) → ‎перекуси́ть  (perekusítʹ少吃快餐)

衍生詞

编辑