принять
俄語
编辑詞源
编辑при- (pri-) + -ня́ть (-njátʹ)。
發音
编辑動詞
编辑приня́ть (prinjátʹ) 完 (非完整體 принима́ть,動詞性名詞 приня́тие)
屈折
编辑приня́ть的變位(14c/c①類完整體及物)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | приня́ть prinjátʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | приня́вший prinjávšij |
被動 | — | при́нятый prínjatyj |
副詞 | — | приня́в prinjáv, приня́вши prinjávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | приму́ primú |
第二人稱單數 (ты) | — | при́мешь prímešʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | при́мет prímet |
第一人稱複數 (мы) | — | при́мем prímem |
第二人稱複數 (вы) | — | при́мете prímete |
第三人稱複數 (они́) | — | при́мут prímut |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
прими́ primí |
прими́те primíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | при́нял prínjal |
при́няли prínjali |
陰性 (я/ты/она́) | приняла́ prinjalá | |
中性 (оно́) | при́няло prínjalo |
приня́ть的改革前變位(14c/c①類完整體及物)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | приня́ть prinjátʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | приня́вшій prinjávšij |
被動 | — | при́нятый prínjatyj |
副詞 | — | приня́въ prinjáv, приня́вши prinjávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | приму́ primú |
第二人稱單數 (ты) | — | при́мешь prímešʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | при́метъ prímet |
第一人稱複數 (мы) | — | при́мемъ prímem |
第二人稱複數 (вы) | — | при́мете prímete |
第三人稱複數 (они́) | — | при́мутъ prímut |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
прими́ primí |
прими́те primíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | при́нялъ prínjal |
при́няли prínjali |
陰性 (я/ты/она́) | приняла́ prinjalá | |
中性 (оно́) | при́няло prínjalo |
同義詞
编辑- прия́ть (prijátʹ)