U+5403, 吃
中日韓統一表意文字-5403

[U+5402]
中日韓統一表意文字
[U+5404]

跨語言

编辑
筆順
 

漢字

编辑

口部+3畫,共6畫,倉頡碼:口人弓(RON),四角號碼68017部件組合

來源

编辑
說文解字
言蹇難也。从口气聲。

——《說文解字

漢語

编辑

字源

编辑

形聲漢字(OC *kɯd):意符 + 聲符 (OC *kʰɯds, *kʰɯd) .

 
維基百科有一篇相關的條目:
  • 詞源1

    编辑
    簡體正體/繁體
    異體

    (此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)

    發音

    编辑


    韻圖
    讀音 # 1/1
    (28)
    (58)
    調 入 (Ø)
    開合
    反切
    白一平方案 kj+t
    擬音
    鄭張尚芳 /kɨt̚/
    潘悟雲 /kɨt̚/
    邵榮芬 /kiət̚/
    蒲立本 /kɨt̚/
    李榮 /kiət̚/
    王力 /kĭət̚/
    高本漢 /ki̯ət̚/
    推斷官話讀音 ji
    推斷粵語讀音 gat1
    鄭張系統 (2003)
    讀音 # 1/1
    序號 10080
    聲符
    韻部
    小分部 1
    對應中古韻
    構擬上古音 /*kɯd/

    釋義

    编辑

    1. 口吃說話猶豫停頓重複
        ―  kǒuchī

    組詞

    编辑

    詞源2

    编辑
    正體/繁體 /
    簡體
    異體 (jaak3) 粵語

    𡁒

    (此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「不同讀音之間的關係如何?口吃 > 吃掉聲音 (Schuessler, 2007)? STEDT 將“吃”與 to *m-dz(y)a-k/n/t/s(吃 / 食物 / 飼養 / 米)聯繫」) 與「食」同源,爲食的口語形式,假借「吃」以表其義。

    發音

    编辑

    註解:jaak3 - 口語.
    註解:多寫作.

    • 各地讀音
    語言 地區
    標準漢語 北京 /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵/
    哈爾濱 /ʈ͡ʂʰʐ̩⁴⁴/
    天津 /ʈ͡ʂʰʐ̩²¹/
    濟南 /ʈ͡ʂʰʐ̩²¹³/
    青島 /tʃʰz̩⁵⁵/
    鄭州 /ʈ͡ʂʰʐ̩²⁴/
    西安 /ʈ͡ʂʰʐ̩²¹/
    西寧 /ʈ͡ʂʰʐ̩⁴⁴/
    銀川 /ʈ͡ʂʰʐ̩¹³/
    蘭州 /ʈ͡ʂʰʐ̩¹³/
    烏魯木齊 /ʈ͡ʂʰʐ̩²¹³/
    武漢 /t͡ɕʰi²¹³/
    成都 /t͡sʰz̩³¹/
    貴陽 /t͡sʰz̩²¹/
    /t͡ɕʰia²¹/ ~虧
    昆明 /ʈ͡ʂʰʐ̩³¹/
    南京 /ʈ͡ʂʰʐ̩ʔ⁵/
    合肥 /t͡ɕʰiəʔ⁵/
    晉語 太原 /t͡sʰəʔ²/
    平遙 /ʈ͡ʂʰʌʔ¹³/
    呼和浩特 /t͡sʰəʔ⁴³/
    吳語 上海 /t͡ɕʰiɪʔ⁵/
    蘇州 /t͡ɕʰiəʔ⁵/
    杭州 /t͡ɕʰioʔ⁵/
    溫州 /t͡sʰz̩²¹³/
    徽語 歙縣 /t͡ɕʰiʔ²¹/
    屯溪 /t͡ɕʰi⁵/
    湘語 長沙 /t͡ɕʰi²⁴/
    /t͡ɕʰia²⁴/
    湘潭 /t͡ɕʰio²⁴/
    贛語 南昌 /t͡ɕʰiɑʔ⁵/
    客家語 梅縣 /t͡sʰət̚¹/
    桃源 /kʰet̚⁵⁵/
    粵語 廣州 /hɛk̚³/
    南寧 /hɛk̚³³/
    /hɐt̚⁵⁵/
    香港 /hɛk̚³/
    閩語 廈門 (泉漳) /kʰiɪk̚³²/
    福州 (閩東) /kʰɛiʔ²³/
    建甌 (閩北) /ki²⁴/
    /i⁴²/
    汕頭 (潮州) /ŋiak̚²/
    海口 (海南) /xit̚⁵/

    釋義

    编辑

    1. 物體放入咀嚼下。
        ―  chīfàn
    2. 在某地方吃;按某種標準吃。
      館子馆子  ―  chī guǎnzǐ
    3. 吸收
      紙張纸张  ―  zhǐzhāng chī
    4. 耗費
        ―  chī
    5. (軍事棋類遊戲) 消滅
      一個子兒一个子儿  ―  Chī le yīge zǐ'ér.
    6. 欺壓
        ―  chīrén
    7. 領悟把握
      不准心思  ―  chī bùzhǔn xīnsī
    8. 忍受遭受
        ―  chī
    9. 表示被動
      板子  ―  chī bǎnzǐ
    10. (麻將) 取上家打出的牌,与自己手中另外两张牌形成顺子。
    使用說明
    编辑
    • (麻將) 玩家要“吃”牌時,通常要叫一聲“吃”。
    同義詞
    编辑
    • ()
    • (麻將)
    釋義
    编辑
    • 五屯話: qe
    • 日語: (チー) (chī)

    組詞

    编辑


    詞源3

    编辑
    簡體正體/繁體

    發音

    编辑

    釋義

    编辑

    1. 僅用於吃吃 (qīqī)。

    詞源4

    编辑
    簡體正體/繁體

    發音

    编辑

    釋義

    编辑

    1. (福建話) 的另一種寫法。

    日語

    编辑

    漢字

    编辑

    表外漢字

    讀法

    编辑
    • 吳音: こち (kochi)
    • 漢音: きつ (kitsu)
    • 訓讀: どもり (domori, 吃り)どもる (domoru, 吃る)

    組詞

    编辑

    詞源1

    编辑
    詞中漢字
    きつ
    表外字
    漢音

    來自中古漢語 (中古 kj+t)。

    前綴

    编辑

    (きつ) (kitsu

    1. 口吃結巴
    2. 接受順從
    衍生詞
    编辑
    參見
    编辑

    詞源2

    编辑
    詞中漢字
    チー
    表外字
    不規則

    源自官話 (chī)[1][2][3]

    發音

    编辑

    名詞

    编辑

    (チー) (chī

    1. (麻將) 取上家打出的牌,与自己手中另外两张牌形成順子 (shuntsu)
    同類詞彙
    编辑

    詞源3

    编辑
    詞中漢字
    ままなき
    表外字
    不規則

    可能來自 (mama, 狀態的保持) +‎ 泣き (naki, 動詞泣く (naku, )連用形 (ren'yōkei))

    名詞

    编辑

    (ままなき) (mamanaki

    1. 口吃結巴
    2. 口吃的人
    同義詞
    编辑

    來源

    编辑
    1. 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
    2. 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
    3. 3.0 3.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9

    朝鮮語

    编辑

    漢字

    编辑

    (eum (heul))

    1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

    越南語

    编辑

    漢字

    编辑

    儒字;讀法:khật, hấc, hất, hớt, ngát, ngặt, ngật, ực, cật

    1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。