туй
巴什基爾語
编辑詞源
编辑與古回鶻語 [需要文字] (toj, “宴會,盛宴”)[1];哈薩克語 той (toi)、烏茲別克語 toʻy、哈卡斯語 той (toy)、土耳其語 toy、土庫曼語 toý (“宴會,盛宴”) 等同源。
發音
编辑名詞
编辑туй • (tuy)
- 婚禮
- туй күлдәге ― tuy küldäge ― 婚紗
- Ҡасандыр туйҙар, киске уйындар гармунһыҙ үтмәгән.
- Qasandïr tuyðar, kiske uyïndar garmunhïð ütmägän.
- 以前的婚禮和晚會,沒有手風琴就進行不了。
- 宴會,盛宴
變格
编辑туй (tuy)的變格
參考資料
编辑- ↑ Nadeljajev, V. M.; Nasilov, D. M.; Tenišev, E. R.; Ščerbak, A. M., editors (1969年) Drevnetjurkskij slovarʹ [Dictionary of Old Turkic] (Russian),Leningrad:USSR Academy of Sciences, Nauka,第 572 頁
保加利亞語
编辑發音
编辑代詞
编辑туй • (tuj) n (指示代詞)
- (區域用語,非標準或詩歌) това (tova)的另一種寫法(този (tozi) 的中性單數);這個,那個
- Туй вино идва от Франция.
- Tuj vino idva ot Francija.
- 這款葡萄酒來自法國。
- Какво е туй?
- Kakvo e tuj?
- 這/那是什麼?
- После съжаляваше за туй, което беше казала.
- Posle sǎžaljavaše za tuj, koeto beše kazala.
- 事后她对自己说的话感到很后悔。
用法說明
编辑Туй 和其他縮略指示代詞(тоз, таз, тез, оназ, онуй, онез)用于保加利亚东部方言,不被视为标准代词。它们也会出现在诗歌中(某些诗歌看重音节数),这些代词比其相应的标准形式短一个音节。
引文
编辑- 1867, Hristo Botev, “To My Mother”, Gayda:
- та туй сърце младо, таз душа страдна
да се оплачат тебе горкана...- ta tuj sǎrce mlado, taz duša stradna
da se oplačat tebe gorkana... - 因此,这颗年轻的心,这个受苦的灵魂
会寻求你的安慰,可怜的人......
- ta tuj sǎrce mlado, taz duša stradna
- 1867, Hristo Botev, “To My Mother”, Gayda:
相關詞彙
编辑保加利亞語指示代詞
人稱 | 定性 | 定量 | |||
---|---|---|---|---|---|
近指 | 遠指 | ||||
陽性 | 主格 | то́зи (tózi) тоз (toz) то́я (tója) |
о́нзи (ónzi) о́ня (ónja) |
такъ́в (takǎ́v) онакъ́в (onakǎ́v) и́накъв (ínakǎv) |
то́лкова (tólkova) то́лкоз (tólkoz) |
賓格 | того́зи (togózi) того́з (togóz) того́ва (togóva) |
оного́зи (onogózi) оного́з (onogóz) оного́ва (onogóva) | |||
與格 | тому́ва (tomúva) | оному́ва (onomúva) | |||
陰性 | — | та́зи (tázi) таз (taz) та́я (tája) |
она́зи (onázi) она́з (onáz) она́я (onája) |
така́ва (takáva) онака́ва (onakáva) и́наква (ínakva) | |
中性 | — | това́ (tová) туй (tuj) |
онова́ (onová) ону́й (onúj) |
тако́ва (takóva) онако́ва (onakóva) и́накво (ínakvo) | |
複數 | — | те́зи (tézi) тез (tez) ти́я (tíja) |
оне́зи (onézi) оне́з (onéz) они́я (oníja) |
таки́ва (takíva) онаки́ва (onakíva) и́накви (ínakvi) |
東干語
编辑詞源
编辑發音
编辑名詞
编辑туй • (tuj) (II)
彼爾姆科米語
编辑詞源
编辑名詞
编辑туй (tuj)
茲梁科米語
编辑詞源
编辑繼承自原始彼爾姆語 *tüj,繼承自原始烏拉爾語 *teje。同源詞包括芬蘭語 tie、愛沙尼亞語 tee。
發音
编辑名詞
编辑туй (tuj)
變格
编辑туй 的變格(詞幹:туй-) | |||
---|---|---|---|
單數 | 複數 | ||
主格 | туй (tuj) | туйяс (tujas) | |
賓格 | I* | туй (tuj) | туйяс (tujas) |
II* | туйӧс (tujös) | туйясӧс (tujasös) | |
工具格 | туйӧн (tujön) | туйясӧн (tujasön) | |
伴隨格 | туйкӧд (tujköd) | туйяскӧд (tujasköd) | |
欠格 | туйтӧг (tujtög) | туйястӧг (tujastög) | |
連續格 | туйла (tujla) | туйясла (tujasla) | |
屬格 | туйлӧн (tujlön) | туйяслӧн (tujaslön) | |
奪格 | туйлысь (tujlyś) | туйяслысь (tujaslyś) | |
與格 | туйлы (tujly) | туйяслы (tujasly) | |
內格 | туйын (tujyn) | туйясын (tujasyn) | |
出格 | туйысь (tujyś) | туйясысь (tujasyś) | |
入格 | туйӧ (tujö) | туйясӧ (tujasö) | |
始格 | туйсянь (tujśań) | туйяссянь (tujasśań) | |
近格 | туйлань (tujlań) | туйяслань (tujaslań) | |
到格 | туйӧдз (tujödź) | туйясӧдз (tujasödź) | |
經由格 | I | туйӧд (tujöd) | туйясӧд (tujasöd) |
II | туйті (tujti) | туйясті (tujasti) | |
*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。 |
туй 的所有格變格 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
參考資料
编辑- A. I. Podorova, editor (1948年) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary],Syktyvkar:Коми Государственное Издательство,第 194 頁
- L. M. Beznosikova; E. A. Ajbabina; R. I. Kosnyreva (2000年) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary],ISBN 5-7555-0679-5,第 656 頁
莫克沙語
编辑動詞
编辑туй (tuj)
俄語
编辑名詞
编辑туй (tuj)
韃靼語
编辑詞源
编辑名詞
编辑變格
编辑туй (tuy) 的變格
туй (tuy) 的所有格形式
主格 | ||
---|---|---|
單數 | 複數 | |
мынем (“我的”) | туйым (tuyım) | туйларым (tuylarım) |
синең (“你的”) | туйың (tuyıñ) | туйларың (tuylarıñ) |
аның (“他她它的”) | туйы (tuyı) | туйлары (tuyları) |
безнең (“我們的”) | туйыбыз (tuyıbız) | туйларыбыз (tuylarıbız) |
сезнең (“你們的”) | туйыгыз (tuyığız) | туйларыгыз (tuylarığız) |
аларның (“他們的”) | туйы (tuyı) | туйлары (tuyları) |
屬格 | ||
單數 | 複數 | |
мынем (“我的”) | туйымның (tuyımnıñ) | туйларымның (tuylarımnıñ) |
синең (“你的”) | туйыңның (tuyıñnıñ) | туйларыңның (tuylarıñnıñ) |
аның (“他她它的”) | туйының (tuyınıñ) | туйларының (tuylarınıñ) |
безнең (“我們的”) | туйыбызның (tuyıbıznıñ) | туйларыбызның (tuylarıbıznıñ) |
сезнең (“你們的”) | туйыгызның (tuyığıznıñ) | туйларыгызның (tuylarığıznıñ) |
аларның (“他們的”) | туйының (tuyınıñ) | туйларының (tuylarınıñ) |
定賓格 | ||
單數 | 複數 | |
мынем (“我的”) | туйымны (tuyımnı) | туйларымны (tuylarımnı) |
синең (“你的”) | туйыңны (tuyıñnı) | туйларыңны (tuylarıñnı) |
аның (“他她它的”) | туйын (tuyın) | туйларын (tuyların) |
безнең (“我們的”) | туйыбызны (tuyıbıznı) | туйларыбызны (tuylarıbıznı) |
сезнең (“你們的”) | туйыгызны (tuyığıznı) | туйларыгызны (tuylarığıznı) |
аларның (“他們的”) | туйын (tuyın) | туйларын (tuyların) |