ساق
阿拉伯語
编辑詞源1
编辑源自詞根س و ق (s-w-q)。
發音
编辑動詞
编辑سَاقَ (sāqa) I, 非過去式 يَسُوقُ (yasūqu)
變位
编辑سَاقَ
的變位形式 (第I類中空, verbal nouns سَوْق or سِيَاق or سِيَاقَة or مَسَاق)動名詞 الْمَصَادِر |
sawq or siyāq or siyāqa or masāq | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
sāʔiq | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
masūq | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | suqtu |
suqta |
سَاقَ sāqa |
suqtumā |
sāqā |
suqnā |
suqtum |
sāqū | |||
陰性 | suqti |
sāqat |
sāqatā |
suqtunna |
suqna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔasūqu |
tasūqu |
yasūqu |
tasūqāni |
yasūqāni |
nasūqu |
tasūqūna |
yasūqūna | |||
陰性 | tasūqīna |
tasūqu |
tasūqāni |
tasuqna |
yasuqna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔasūqa |
tasūqa |
yasūqa |
tasūqā |
yasūqā |
nasūqa |
tasūqū |
yasūqū | |||
陰性 | tasūqī |
tasūqa |
tasūqā |
tasuqna |
yasuqna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔasuq |
tasuq |
yasuq |
tasūqā |
yasūqā |
nasuq |
tasūqū |
yasūqū | |||
陰性 | tasūqī |
tasuq |
tasūqā |
tasuqna |
yasuqna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | suq |
sūqā |
sūqū |
||||||||
陰性 | sūqī |
suqna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | siqtu |
siqta |
sīqa |
siqtumā |
sīqā |
siqnā |
siqtum |
sīqū | |||
陰性 | siqti |
sīqat |
sīqatā |
siqtunna |
siqna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔusāqu |
tusāqu |
yusāqu |
tusāqāni |
yusāqāni |
nusāqu |
tusāqūna |
yusāqūna | |||
陰性 | tusāqīna |
tusāqu |
tusāqāni |
tusaqna |
yusaqna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔusāqa |
tusāqa |
yusāqa |
tusāqā |
yusāqā |
nusāqa |
tusāqū |
yusāqū | |||
陰性 | tusāqī |
tusāqa |
tusāqā |
tusaqna |
yusaqna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔusaq |
tusaq |
yusaq |
tusāqā |
yusāqā |
nusaq |
tusāqū |
yusāqū | |||
陰性 | tusāqī |
tusaq |
tusāqā |
tusaqna |
yusaqna |
詞源2
编辑借自亞拉姆語 שָׁקָא (šāqā, “脛”),最终源自阿卡德語 𒆸 (sâqu, “狹窄,瘦削,收縮”),與本土阿拉伯語 ضَيِّق (ḍayyiq, “狹窄的,受壓的”)同源;對比古典敘利亞語 ܫܩܐ (šāqā, “脛”)、希伯來語 שׁוֹק (shok, “脛”)。與詞根س و ق (s-w-q)有關,指通过在骑乘时用腿推动动物或通过轻敲它们的腿来驱使它们前进。
發音
编辑名詞
编辑سَاق (sāq) f (複數 سُوق (sūq) 或 سُؤُوق (suʔūq) 或 سِيقَان (sīqān) 或 أَسْوُق (ʔaswuq))
變格
编辑名詞 سَاق (sāq)的變格
單數 | 基本單數 三格 | ||
---|---|---|---|
不定 | 定 | 構成 | |
非正式 | سَاق sāq |
السَّاق as-sāq |
سَاق sāq |
主格 | سَاقٌ sāqun |
السَّاقُ as-sāqu |
سَاقُ sāqu |
賓格 | سَاقًا sāqan |
السَّاقَ as-sāqa |
سَاقَ sāqa |
屬格 | سَاقٍ sāqin |
السَّاقِ as-sāqi |
سَاقِ sāqi |
雙數 | 不定 | 定 | 構成 |
非正式 | سَاقَيْن sāqayn |
السَّاقَيْن as-sāqayn |
سَاقَيْ sāqay |
主格 | سَاقَانِ sāqāni |
السَّاقَانِ as-sāqāni |
سَاقَا sāqā |
賓格 | سَاقَيْنِ sāqayni |
السَّاقَيْنِ as-sāqayni |
سَاقَيْ sāqay |
屬格 | سَاقَيْنِ sāqayni |
السَّاقَيْنِ as-sāqayni |
سَاقَيْ sāqay |
複數 | 基本複數 三格 | ||
不定 | 定 | 構成 | |
非正式 | سُوق; سُؤُوق; سِيقَان; أَسْوُق sūq; suʔūq; sīqān; ʔaswuq |
السُّوق; السُّؤُوق; السِّيقَان; الْأَسْوُق as-sūq; as-suʔūq; as-sīqān; al-ʔaswuq |
سُوق; سُؤُوق; سِيقَان; أَسْوُق sūq; suʔūq; sīqān; ʔaswuq |
主格 | سُوقٌ; سُؤُوقٌ; سِيقَانٌ; أَسْوُقٌ sūqun; suʔūqun; sīqānun; ʔaswuqun |
السُّوقُ; السُّؤُوقُ; السِّيقَانُ; الْأَسْوُقُ as-sūqu; as-suʔūqu; as-sīqānu; al-ʔaswuqu |
سُوقُ; سُؤُوقُ; سِيقَانُ; أَسْوُقُ sūqu; suʔūqu; sīqānu; ʔaswuqu |
賓格 | سُوقًا; سُؤُوقًا; سِيقَانًا; أَسْوُقًا sūqan; suʔūqan; sīqānan; ʔaswuqan |
السُّوقَ; السُّؤُوقَ; السِّيقَانَ; الْأَسْوُقَ as-sūqa; as-suʔūqa; as-sīqāna; al-ʔaswuqa |
سُوقَ; سُؤُوقَ; سِيقَانَ; أَسْوُقَ sūqa; suʔūqa; sīqāna; ʔaswuqa |
屬格 | سُوقٍ; سُؤُوقٍ; سِيقَانٍ; أَسْوُقٍ sūqin; suʔūqin; sīqānin; ʔaswuqin |
السُّوقِ; السُّؤُوقِ; السِّيقَانِ; الْأَسْوُقِ as-sūqi; as-suʔūqi; as-sīqāni; al-ʔaswuqi |
سُوقِ; سُؤُوقِ; سِيقَانِ; أَسْوُقِ sūqi; suʔūqi; sīqāni; ʔaswuqi |
詞源3
编辑سَقَى (saqā, “给……水喝”)的主動分詞,源自词根س ق ي (s-q-y)。
發音
编辑名詞
编辑سَاقٍ (sāqin) m (結構態 سَاقِي (sāqī),複數 سَاقُونَ (sāqūna) 或 سُقَاة (suqāh) 或 سُقَّاء (suqqāʔ) 或 سُقِيّ (suqiyy),陰性 سَاقِيَة (sāqiya))
變格
编辑名詞 سَاقٍ (sāqin)的變格
單數 | 陽性 | 陰性 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
單數 三格 in ـٍ (-in) | 單數 三格 in ـَة (-a) | |||||
不定 | 定 | 構成 | 不定 | 定 | 構成 | |
非正式 | سَاقِي sāqī |
السَّاقِي as-sāqī |
سَاقِي sāqī |
سَاقِيَة sāqiya |
السَّاقِيَة as-sāqiya |
سَاقِيَة sāqiyat |
主格 | سَاقٍ sāqin |
السَّاقِي as-sāqī |
سَاقِي sāqī |
سَاقِيَةٌ sāqiyatun |
السَّاقِيَةُ as-sāqiyatu |
سَاقِيَةُ sāqiyatu |
賓格 | سَاقِيًا sāqiyan |
السَّاقِيَ as-sāqiya |
سَاقِيَ sāqiya |
سَاقِيَةً sāqiyatan |
السَّاقِيَةَ as-sāqiyata |
سَاقِيَةَ sāqiyata |
屬格 | سَاقٍ sāqin |
السَّاقِي as-sāqī |
سَاقِي sāqī |
سَاقِيَةٍ sāqiyatin |
السَّاقِيَةِ as-sāqiyati |
سَاقِيَةِ sāqiyati |
雙數 | 陽性 | 陰性 | ||||
不定 | 定 | 構成 | 不定 | 定 | 構成 | |
非正式 | سَاقِيَيْن sāqiyayn |
السَّاقِيَيْن as-sāqiyayn |
سَاقِيَيْ sāqiyay |
سَاقِيَتَيْن sāqiyatayn |
السَّاقِيَتَيْن as-sāqiyatayn |
سَاقِيَتَيْ sāqiyatay |
主格 | سَاقِيَانِ sāqiyāni |
السَّاقِيَانِ as-sāqiyāni |
سَاقِيَا sāqiyā |
سَاقِيَتَانِ sāqiyatāni |
السَّاقِيَتَانِ as-sāqiyatāni |
سَاقِيَتَا sāqiyatā |
賓格 | سَاقِيَيْنِ sāqiyayni |
السَّاقِيَيْنِ as-sāqiyayni |
سَاقِيَيْ sāqiyay |
سَاقِيَتَيْنِ sāqiyatayni |
السَّاقِيَتَيْنِ as-sāqiyatayni |
سَاقِيَتَيْ sāqiyatay |
屬格 | سَاقِيَيْنِ sāqiyayni |
السَّاقِيَيْنِ as-sāqiyayni |
سَاقِيَيْ sāqiyay |
سَاقِيَتَيْنِ sāqiyatayni |
السَّاقِيَتَيْنِ as-sāqiyatayni |
سَاقِيَتَيْ sāqiyatay |
複數 | 陽性 | 陰性 | ||||
健康陽性複數; 複數 三格 in ـَاة (-āh); 基本複數 三格 | 健康陰性複數; 複數 雙格 in ـٍ (-in) | |||||
不定 | 定 | 構成 | 不定 | 定 | 構成 | |
非正式 | سَاقِين; سُقَاة; سُقَّاء; سُقِي sāqīn; suqāt; suqqāʔ; suqī |
السَّاقِين; السُّقَاة; السُّقَّاء; السُّقِي as-sāqīn; as-suqāt; as-suqqāʔ; as-suqī |
سَاقِي; سُقَاة; سُقَّاء; سُقِي sāqī; suqāt; suqqāʔ; suqī |
سَاقِيَات; سَوَاقِي sāqiyāt; sawāqī |
السَّاقِيَات; السَّوَاقِي as-sāqiyāt; as-sawāqī |
سَاقِيَات; سَوَاقِي sāqiyāt; sawāqī |
主格 | سَاقُونَ; سُقَاةٌ; سُقَّاءٌ; سُقِيٌّ sāqūna; suqātun; suqqāʔun; suqiyyun |
السَّاقُونَ; السُّقَاةُ; السُّقَّاءُ; السُّقِيُّ as-sāqūna; as-suqātu; as-suqqāʔu; as-suqiyyu |
سَاقُو; سُقَاةُ; سُقَّاءُ; سُقِيُّ sāqū; suqātu; suqqāʔu; suqiyyu |
سَاقِيَاتٌ; سَوَاقٍ sāqiyātun; sawāqin |
السَّاقِيَاتُ; السَّوَاقِي as-sāqiyātu; as-sawāqī |
سَاقِيَاتُ; سَوَاقِي sāqiyātu; sawāqī |
賓格 | سَاقِينَ; سُقَاةً; سُقَّاءً; سُقِيًّا sāqīna; suqātan; suqqāʔan; suqiyyan |
السَّاقِينَ; السُّقَاةَ; السُّقَّاءَ; السُّقِيَّ as-sāqīna; as-suqāta; as-suqqāʔa; as-suqiyya |
سَاقِي; سُقَاةَ; سُقَّاءَ; سُقِيَّ sāqī; suqāta; suqqāʔa; suqiyya |
سَاقِيَاتٍ; سَوَاقِيَ sāqiyātin; sawāqiya |
السَّاقِيَاتِ; السَّوَاقِيَ as-sāqiyāti; as-sawāqiya |
سَاقِيَاتِ; سَوَاقِيَ sāqiyāti; sawāqiya |
屬格 | سَاقِينَ; سُقَاةٍ; سُقَّاءٍ; سُقِيٍّ sāqīna; suqātin; suqqāʔin; suqiyyin |
السَّاقِينَ; السُّقَاةِ; السُّقَّاءِ; السُّقِيِّ as-sāqīna; as-suqāti; as-suqqāʔi; as-suqiyyi |
سَاقِي; سُقَاةِ; سُقَّاءِ; سُقِيِّ sāqī; suqāti; suqqāʔi; suqiyyi |
سَاقِيَاتٍ; سَوَاقٍ sāqiyātin; sawāqin |
السَّاقِيَاتِ; السَّوَاقِي as-sāqiyāti; as-sawāqī |
سَاقِيَاتِ; سَوَاقِي sāqiyāti; sawāqī |
參考資料
编辑- “ساق” in Almaany
- Freytag, Georg (1833年),“ساق”,Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (拉丁語),第 2 卷,Halle:C. A. Schwetschke,第 331 頁
- Freytag, Georg (1833年),“ساق”,Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (拉丁語),第 2 卷,Halle:C. A. Schwetschke,第 337 頁
- Lane, Edward William (1863年),“ساق”,Arabic-English Lexicon,London:Williams & Norgate,第 1386 頁
- Lane, Edward William (1863年),“ساق”,Arabic-English Lexicon,London:Williams & Norgate,第 1470 頁
- Steingass, Francis Joseph (1884年),“ساق”,The Student's Arabic–English Dictionary[1],London:W.H. Allen,第 474 頁
- Steingass, Francis Joseph (1884年),“ساق”,The Student's Arabic–English Dictionary[2],London:W.H. Allen,第 518 頁
- Wehr, Hans (1979年),“ساق”,J. Milton Cowan, 编,A Dictionary of Modern Written Arabic,4th版,Ithaca, NY:Spoken Language Services,ISBN 0-87950-003-4,第 485 頁
- Wehr, Hans (1979年),“ساق”,J. Milton Cowan, 编,A Dictionary of Modern Written Arabic,4th版,Ithaca, NY:Spoken Language Services,ISBN 0-87950-003-4,第 516 頁
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985年),“ساق”,Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (德語),5th版,Wiesbaden:Otto Harrassowitz, 出版于2011,ISBN 978-3-447-06584-9,第 579 頁
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985年),“ساق”,Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (德語),5th版,Wiesbaden:Otto Harrassowitz, 出版于2011,ISBN 978-3-447-06584-9,第 615 頁
埃及阿拉伯語
编辑詞源
编辑動詞
编辑ساق (sāʾ) (完成時,過去進行時 يسوق (yisūʾ),第I類)
變位
编辑摩洛哥阿拉伯語
编辑發音
编辑詞源1
编辑詞根 |
---|
س و ق |
2個詞 |
動詞
编辑ساق (sāq) (非過去式 يسوق (ysūq),第I類)
變位
编辑ساق 的變位
詞源2
编辑名詞
编辑ساق (sāq) f (複數 سيقان (sīqān))
南黎凡特阿拉伯語
编辑詞根 |
---|
س و ق |
發音
编辑詞源1
编辑動詞
编辑ساق (sāʔ) (第I類,現在時 بسوق (bisūʔ))
變位
编辑ساق的變格 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 複數 | |||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | |||
過去式 | m | سقت (suʔt) | سقت (suʔt) | ساق (sāʔ) | سقنا (suʔna) | سقتو (suʔtu) | ساقو (sāʔu) | |
f | سقتي (suʔti) | ساقت (sāʔat) | ||||||
現在式 | m | بسوق (basūʔ) | بتسوق (bitsūʔ) | بسوق (bisūʔ) | منسوق (minsūʔ) | بتسوقو (bitsūʔu) | بيسوقو (bisūʔu) | |
f | بتسوقي (bitsūʔi) | بتسوق (bitsūʔ) | ||||||
虛擬式 | m | اسوق (asūʔ) | تسوق (tsūʔ) | يسوق (ysūʔ) | نسوق (nsūʔ) | تسوقو (tsūʔu) | يسوقو (ysūʔu) | |
f | تسوقي (tsūʔi) | تسوق (tsūʔ) | ||||||
命令式 | m | سوق (sūʔ) | سوقو (sūʔu) | |||||
f | سوقي (sūʔi) |