มิถุนายน

泰語

编辑

詞源

编辑

源自มิถุน (交配性交配對雙子) +‎ อายน (到來循環進程);字面意思為“雙子(雙子座)的到來”;一般認為是德瓦旺社·瓦罗巴甲 (1858–1923) 和帕亞西·孫通沃漢 (1822–1891) 所造[1],官方上最早用於1890年4月1日拉瑪五世頒布的法令。[2]

發音

编辑
寫法มิถุนายน
m i tʰ u n ā y n
音素
มิ-ถุ-นา-ยน
m i – tʰ u – n ā – y n
[束縛形]
มิ-ถุ-นา-ยน-
m i – tʰ u – n ā – y n –
[束縛形]
มิ-ถุ-นา-ยน-นะ-
m i – tʰ u – n ā – y n – n a –
泰語羅馬化派汶拼音mí-tù-naa-yonmí-tù-naa-yon-mí-tù-naa-yon-ná-
皇家轉寫mi-thu-na-yonmi-thu-na-yon-mi-thu-na-yon-na-
(標準泰語) IPA(說明)/mi˦˥.tʰu˨˩.naː˧.jon˧/(R)/mi˦˥.tʰu˨˩.naː˧.jon˧.//mi˦˥.tʰu˨˩.naː˧.jon˧.na˦˥./

專有名詞

编辑

มิถุนายน (mí-tù-naa-yon)

  1. (เดือน~, ~มาส) 六月

縮寫

编辑
縮寫

參見

编辑

參考資料

编辑
  1. ส.พลายน้อย (2019-04-12), “ชื่อ "วัน–เดือน" ของไทยมาจากไหน การใช้วันที่ ๑, ๒, ๓... เริ่มเมื่อใด?”,ศิลปวัฒนธรรม[1] (泰語),Bangkok:มติชน, 取回于2020-01-01
  2. พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว (1890-04-01), “พระบรมราชโองการประกาศให้ใช้วันอย่างใหม่ [ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ใช้การนับวันเดือนปีตามสุริยคติ และสถาปนารัตนโกสินทรศกขึ้น ทั้งนี้ วัน ๒ เดือน ๕ ขึ้น ๑ ค่ำ ปีฉลู ยังเป็นสัมฤทธิศก จุลศักราช ๑๒๕๐ ถือเป็นวันที่ ๑ เมษายน รัตนโกสินทรศก ๑๐๘]”,ราชกิจจานุเบกษา[2] (泰語),第 5 卷, 期52,Bangkok:โรงพิมพ์อักษรพิมพการ, 取回于2020-01-01,第 451–456 頁