大層
汉语
编辑正體/繁體 (大層) | 大 | 層 | |
---|---|---|---|
簡體 (大层) | 大 | 层 |
发音
编辑名词
编辑大層
近义词
编辑語言 | 地區 | 詞 |
---|---|---|
書面語 (白話文) | 臼齒 | |
冀魯官話 | 濟南 | 大牙、後槽牙、槽牙 |
中原官話 | 洛陽 | 大牙 |
萬榮 | 槽牙 | |
西安 | 槽牙 | |
西寧 | 大牙 | |
徐州 | 大牙、後槽牙 | |
蘭銀官話 | 烏魯木齊 | 大牙、槽牙 |
西南官話 | 成都 | 大牙 |
柳州 | 大牙 | |
江淮官話 | 南京 | 槽牙 |
揚州 | 槽牙 | |
粵語 | 廣州 | 大牙 |
香港 | 大牙 | |
台山 | 大牙 | |
東莞 | 大牙 | |
贛語 | 南昌 | 大牙 |
客家語 | 梅縣 | 大牙板 |
苗栗(北四縣腔) | 大牙、大牙板 | |
屏東(內埔,南四縣腔) | 大牙、大牙板 | |
新竹縣(竹東,海陸腔) | 大牙、大牙板 | |
臺中(東勢,大埔腔) | 大牙、大牙板 | |
新竹縣(芎林,饒平腔) | 大牙、大牙板 | |
雲林(崙背,詔安腔) | 大牙 | |
晉語 | 太原 | 後槽牙、槽牙 |
閩北語 | 建甌 | 大牙 |
閩東語 | 福州 | 大牙 |
閩南語 | 廈門 | 後層齒、大層齒、牙槽齒、大層、後層 |
泉州 | 後層齒、後層 | |
漳州 | 後層齒、大層齒、大層、後層 | |
臺南 | 後層 GT | |
汕頭 | 臼齒、牙頭母 | |
南部平話 | 南寧(亭子) | 大牙 |
吳語 | 杭州 | 大牙齒 |
寧波 | 大牙 | |
溫州 | 槽牙 | |
金華 | 大牙、榫頭牙 |
日语
编辑詞中漢字 | |
---|---|
大 | 層 |
たい 一年級 |
そう 六年級 |
音讀 |
其他表記 |
---|
大層 (舊字體) |
发音
编辑形容词
编辑大層 • (taisō) ナ形 (連體形 大層な (taisō na),連用形 大層に (taisō ni))
活用形
编辑「大層」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 大層だろ | たいそうだろ | taisō daro |
連用形 | 大層で | たいそうで | taisō de |
終止形 | 大層だ | たいそうだ | taisō da |
連体形 | 大層な | たいそうな | taisō na |
仮定形 | 大層なら | たいそうなら | taisō nara |
命令形 | 大層であれ | たいそうであれ | taisō de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 大層ではない 大層じゃない |
たいそうではない たいそうじゃない |
taisō de wa nai taisō ja nai |
簡體過去 | 大層だった | たいそうだった | taisō datta |
簡體過去否定 | 大層ではなかった 大層じゃなかった |
たいそうではなかった たいそうじゃなかった |
taisō de wa nakatta taisō ja nakatta |
敬體 | 大層です | たいそうです | taisō desu |
敬體否定 | 大層ではありません 大層じゃありません |
たいそうではありません たいそうじゃありません |
taisō de wa arimasen taisō ja arimasen |
敬體過去 | 大層でした | たいそうでした | taisō deshita |
敬體過去否定 | 大層ではありませんでした 大層じゃありませんでした |
たいそうではありませんでした たいそうじゃありませんでした |
taisō de wa arimasen deshita taisō ja arimasen deshita |
連接形 | 大層で | たいそうで | taisō de |
假定形 | 大層なら(ば) | たいそうなら(ば) | taisō nara (ba) |
暫定形 | 大層だったら | たいそうだったら | taisō dattara |
推量形 | 大層だろう | たいそうだろう | taisō darō |
連用形 | 大層に | たいそうに | taisō ni |
程度形 | 大層さ | たいそうさ | taisōsa |
俗语
编辑- 大層も無い (taisō mo nai, “荒唐”)
副词
编辑参考资料
编辑- 1998, 広辞苑(廣辭苑),第五版(日语),東京:岩波书店,ISBN 4000801112