泥棒を捕らえて縄を綯う
(重定向自泥棒を見て縄を綯う)
日語
编辑詞中漢字 | ||||
---|---|---|---|---|
泥 | 棒 | 捕 | 縄 | 綯 |
どろ 常用漢字 |
ぼう 六年級 |
と 常用漢字 |
なわ 四年級 |
な 表外字 |
訓讀 | 音讀 | 訓讀 |
其他表記 |
---|
泥棒を捕らえて繩を綯う (舊字體) 泥棒を捕らえて縄をなう |
詞源
编辑成句由以下的部分組成:泥棒 (dorobō, “小偷”) + を (o, 賓語標記) + 捕らえて (toraete, 动词捕らえる (toraeru, “捉住,逮住”) 的連用形 (ren'yōkei)) + 縄 (nawa, “繩子”) + を (o, 賓語標記) + 綯う (nau, “搓,捻”)。[1]
字面意思是「捉住了小偷以後才捻繩子」。對照英語 put the cart before the horse。
短語
编辑泥棒を捕らえて縄を綯う • (dorobō o toraete nawa o nau) ←どろばうをとらへてなはをなふ (dorobau wo torafete nafa wo nafu)?
近義詞
编辑- 盗人を捕らえて縄を綯う (nusubito o toraete nawa o nau)
- 泥棒を見て縄を綯う (dorobō o mite nawa o nau)
- 戦を見て矢を矧ぐ (ikusa o mite ya o hagu)
- 難に臨んで遽かに兵を鋳る (nan ni nozonde niwa ka ni hei o iru)