筆順
|
---|
|
在平安时代由万叶假名中的汉字遠的草书形式衍生而来。
を (羅馬字 wo,另一羅馬字 o)
- (作助词, 否则棄用) 平假名音节を。它的片假名为ヲ。它在五十音中排第47位,位于わ行お段。
- (平假名) 平仮名; あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, ゆゅ, よょ, ら, り, る, れ, ろ, わゎ, ゐ, ゑ, を, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
- うぉ (wo)
/wo/ → /o/
源自原始日語 *wo。与沖繩語 ゆ (yu)同源。
- 虽然读音已使用现代读音,但这个古旧拼写仍在使用(与は (wa)和へ (e)类似)。
- 在诗歌或极正式场合,古旧发音wo可能还会使用。
を • (o)
- 格助词。
- (与他动词使用) 宾格助词,标记一个动词的直接宾语。
- 私がリンゴを食べる。
- Watashi ga ringo o taberu.
- 我吃苹果
- 私をリンゴが食べる。
- Watashi o ringo ga taberu.
- 苹果吃我。
- 如上两例句中可见,日语中的宾语使用助词标记,而不能从语序推断出。
- 西元794年,新訳華厳経音義私記 (page 85)
渉險 上往也下左何之伎乎- [轉寫?]
- (請為本使用例添加中文翻譯)
- (与自动词使用) 表示远离某物:从
- 席を立つ
- seki o tatsu
- 从座位上站起
- (与自动词使用) 沿着
- 廊下を走る
- rōka o hashiru
- 沿着走廊跑
- 地球のまわりを月がまわる
- chikyū no mawari o tsuki ga mawaru
- 月亮绕着地球转。
- (古舊) 接续助词,常跟在古典活用动词的連体形后。
- 结果连词:表示原因。
- 約1001–1014年,紫式部,《源氏物語》
- わざとあめるを、早うものせよかし。
- Wazato a meru o, hayō monoseyo kashi.
- 这似乎是一个特别的[邀请],所以请快点出发吧。
- 对比连词。
- 1890年,森鸥外,《舞姫》
- 我身だに知らざりしを、怎でか人に知らるべき。
- Wagami dani shirazarishi o, ika de ka hito ni shiraru beki.
- 连我都不知道,其他人怎么会知道?
- (古舊) 感叹助词,表达叹息或强调。
- c. 759, 萬葉集 (卷2,詩108),文本见[1]
- 我を待つと君が濡れけむあしひきの山のしづくにならましものを
- A o matsu to / Kimi ga nureken / Ashihiki no / Yama no shizuku ni / naramashi mono o
- 你等我的时候会让自己被淋湿的;我多希望我能变成山间的一个水滴啊。
关于を的读音和释义,参见下列詞條。
|
|
(詞條“を”是以上詞語的歷史平假名寫法。)
|
(以下词条尚未创建:小、尾、男、苧、汚。)