筆順
|
|
在平安时代由万叶假名汉字計的草书形式衍生而来.
け • (ke)
- 平假名音节け (ke),对应片假名为ケ (ke)。在五十音中排第 9 位,位于か行え段 (ka-gyō e-dan, “ka 行 e 段”)。
- (平假名) 平仮名; あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, ゆゅ, よょ, ら, り, る, れ, ろ, わゎ, ゐ, ゑ, を, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
(以下詞條尚未創建:気、化、仮、華、袈、卦。)
/kai/ → /keː/ → /ke/
最早來自けえ (kē),經過轉音變為かい (kai)。[1]
け • (ke)
- (非正式,親密的,有時視為方言) (疑問助詞)
/koi/ → /keː/ → /ke/
け • (ke)
- (鹿兒島,方言) 快來!(表示緊急,與本島的来い (koi)相對。) 来る (kuru) 的未然形及連用形 [不規則動詞]
1984年2月15日, 村上紀香, “またいつか、勝負の日までの巻 [我們何日再次一決勝負之卷]”, 出自 六三四の剣 [六三四之劍], 卷 13 (fiction), 東京: 小學館, →ISBN,頁號 77:よかか…オイのなは日高剣介…くやしかったら鹿児島セェけ‼いっでん勝負してやっで‼- Yoka ka… Oi no na wa Hidaka Kensuke… Kuyashikattara Kagomma sē ke‼ Idden shōbu shite yadde‼
- 記住…我的名字叫做日高劍介…不服氣就來鹿兒島找我‼ 再次一決勝負‼