虚心坦懐
日語
编辑詞中漢字 | |||
---|---|---|---|
虚 | 心 | 坦 | 懐 |
きょ 常用漢字 |
しん 二年級 |
たん 人名用漢字 |
かい 常用漢字 |
音讀 |
其他表記 |
---|
虛心坦懷 (舊字體) |
形容動詞
编辑虚心坦懐 • (kyoshin tankai) ナ形 (連體形 虚心坦懐な (kyoshin tankai na),連用形 虚心坦懐に (kyoshin tankai ni))
活用
编辑「虚心坦懐」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 虚心坦懐だろ | きょしんたんかいだろ | kyoshin tankai daro |
連用形 | 虚心坦懐で | きょしんたんかいで | kyoshin tankai de |
終止形 | 虚心坦懐だ | きょしんたんかいだ | kyoshin tankai da |
連体形 | 虚心坦懐な | きょしんたんかいな | kyoshin tankai na |
仮定形 | 虚心坦懐なら | きょしんたんかいなら | kyoshin tankai nara |
命令形 | 虚心坦懐であれ | きょしんたんかいであれ | kyoshin tankai de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 虚心坦懐ではない 虚心坦懐じゃない |
きょしんたんかいではない きょしんたんかいじゃない |
kyoshin tankai de wa nai kyoshin tankai ja nai |
簡體過去 | 虚心坦懐だった | きょしんたんかいだった | kyoshin tankai datta |
簡體過去否定 | 虚心坦懐ではなかった 虚心坦懐じゃなかった |
きょしんたんかいではなかった きょしんたんかいじゃなかった |
kyoshin tankai de wa nakatta kyoshin tankai ja nakatta |
敬體 | 虚心坦懐です | きょしんたんかいです | kyoshin tankai desu |
敬體否定 | 虚心坦懐ではありません 虚心坦懐じゃありません |
きょしんたんかいではありません きょしんたんかいじゃありません |
kyoshin tankai de wa arimasen kyoshin tankai ja arimasen |
敬體過去 | 虚心坦懐でした | きょしんたんかいでした | kyoshin tankai deshita |
敬體過去否定 | 虚心坦懐ではありませんでした 虚心坦懐じゃありませんでした |
きょしんたんかいではありませんでした きょしんたんかいじゃありませんでした |
kyoshin tankai de wa arimasen deshita kyoshin tankai ja arimasen deshita |
連接形 | 虚心坦懐で | きょしんたんかいで | kyoshin tankai de |
假定形 | 虚心坦懐なら(ば) | きょしんたんかいなら(ば) | kyoshin tankai nara (ba) |
暫定形 | 虚心坦懐だったら | きょしんたんかいだったら | kyoshin tankai dattara |
推量形 | 虚心坦懐だろう | きょしんたんかいだろう | kyoshin tankai darō |
連用形 | 虚心坦懐に | きょしんたんかいに | kyoshin tankai ni |
程度形 | 虚心坦懐さ | きょしんたんかいさ | kyoshin tankaisa |
名詞
编辑虚心坦懐 • (kyoshin tankai)