虚心坦懐
日语
编辑词中汉字 | |||
---|---|---|---|
虚 | 心 | 坦 | 懐 |
きょ 常用汉字 |
しん 二年级 |
たん 人名用汉字 |
かい 常用汉字 |
音读 |
其他表记 |
---|
虛心坦懷 (旧字体) |
形容动词
编辑虚心坦懐 • (kyoshin tankai) ナ形 (连体形 虚心坦懐な (kyoshin tankai na),连用形 虚心坦懐に (kyoshin tankai ni))
活用
编辑“虚心坦懐”的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 虚心坦懐だろ | きょしんたんかいだろ | kyoshin tankai daro |
連用形 | 虚心坦懐で | きょしんたんかいで | kyoshin tankai de |
終止形 | 虚心坦懐だ | きょしんたんかいだ | kyoshin tankai da |
連体形 | 虚心坦懐な | きょしんたんかいな | kyoshin tankai na |
仮定形 | 虚心坦懐なら | きょしんたんかいなら | kyoshin tankai nara |
命令形 | 虚心坦懐であれ | きょしんたんかいであれ | kyoshin tankai de are |
主要活用形 | |||
简体否定 | 虚心坦懐ではない 虚心坦懐じゃない |
きょしんたんかいではない きょしんたんかいじゃない |
kyoshin tankai de wa nai kyoshin tankai ja nai |
简体过去 | 虚心坦懐だった | きょしんたんかいだった | kyoshin tankai datta |
简体过去否定 | 虚心坦懐ではなかった 虚心坦懐じゃなかった |
きょしんたんかいではなかった きょしんたんかいじゃなかった |
kyoshin tankai de wa nakatta kyoshin tankai ja nakatta |
敬体 | 虚心坦懐です | きょしんたんかいです | kyoshin tankai desu |
敬体否定 | 虚心坦懐ではありません 虚心坦懐じゃありません |
きょしんたんかいではありません きょしんたんかいじゃありません |
kyoshin tankai de wa arimasen kyoshin tankai ja arimasen |
敬体过去 | 虚心坦懐でした | きょしんたんかいでした | kyoshin tankai deshita |
敬体过去否定 | 虚心坦懐ではありませんでした 虚心坦懐じゃありませんでした |
きょしんたんかいではありませんでした きょしんたんかいじゃありませんでした |
kyoshin tankai de wa arimasen deshita kyoshin tankai ja arimasen deshita |
连接形 | 虚心坦懐で | きょしんたんかいで | kyoshin tankai de |
假定形 | 虚心坦懐なら(ば) | きょしんたんかいなら(ば) | kyoshin tankai nara (ba) |
暂定形 | 虚心坦懐だったら | きょしんたんかいだったら | kyoshin tankai dattara |
推量形 | 虚心坦懐だろう | きょしんたんかいだろう | kyoshin tankai darō |
连用形 | 虚心坦懐に | きょしんたんかいに | kyoshin tankai ni |
程度形 | 虚心坦懐さ | きょしんたんかいさ | kyoshin tankaisa |
名词
编辑虚心坦懐 • (kyoshin tankai)