U+8982, 覂
中日韓統一表意文字-8982

[U+8981]
中日韓統一表意文字
[U+8983]

跨語言

编辑

漢字

编辑

襾部+5畫,共11畫,倉頡碼:一田竹戈人(MWHIO),四角號碼10307部件組合

來源

编辑

漢語

编辑
簡體正體/繁體

字源

编辑

發音

编辑


韻圖
讀音 # 1/1
(1)
(7)
調 上 (X)
開合
反切
白一平方案 pjowngX
擬音
鄭張尚芳 /pɨoŋX/
潘悟雲 /pioŋX/
邵榮芬 /pioŋX/
蒲立本 /puawŋX/
李榮 /pioŋX/
王力 /pĭwoŋX/
高本漢 /pi̯woŋX/
推斷官話讀音 fěng
推斷粵語讀音 fung2
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
fěng
構擬中古音 ‹ pjowngX ›
構擬上古音 /*p(r)omʔ/ (方言:*-om > *-oŋ)
英語翻譯 overturn (no pre-Hàn exx.)

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 2849
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*poŋʔ/

釋義

编辑

  1. (書面) 翻倒推翻
  2. 缺乏

組詞

编辑