Template:Ja-noun/doc
此頁面是Template:Ja-noun的Template文档文檔。 此頁面可能包含了模板的使用說明、分類和其他内容。 |
此模板用於顯示日語名詞的標題行。它應該在三級標題===名詞===
下使用。若為專有名詞,請改用{{ja-pos}}
並將其置於三級標題===專有名詞===
下。
此模板會自動將頁面加進Category:日語名詞當中。
此模板會根據具體情況自動將頁面加進Category:日語平假名或Category:日語片假名當中。
使用
编辑現在大多數事情會自動完成。若頁面名稱為假名,使用模板時完全不需要參數;帶有漢字的頁面則至少需要一個帶有假名的參數(混合假名是可以的)。例如,りんご應該用{{ja-noun}}
,而ご飯應該用{{ja-noun|ごはん}}
。
{{ja-noun|(form)|count=|rom=|kanji=|kyu=|shin=}}
無名參數為該語詞的假名寫法。
可用的具名參數如以下所示:
- hhira 歷史平假名
- hkata 歷史片假名
- rom 羅馬字(可選)
- 羅馬字是自動生成的,但可以手動加入並將其覆蓋。使用標記假名(見下文)意味著這幾乎沒有必要。
- kyu 舊字體
- shin 新字體
- count 量詞(助數詞),最好採用相同的形式。若該名詞不可數(不可算),請使用
count=-
。
示例
编辑名詞あい:{{ja-noun}}
(一切自動完成,無需設置任何參數)
輸出:
名詞藍色:{{ja-noun|あい.いろ}}
輸出:
名詞パソコン:{{ja-noun|count=台}}
輸出:
有時,正確的羅馬字拼寫取決於單詞或語素邊界的位置。有三個符號用於標記:空格、句點和連字符。這些標記用於第一個未命名參數中的假名,以同時生成詞條中的假名和羅馬字,如下所示:
詞類 | 輸入 | 顯示的假名 | 羅馬字 |
---|---|---|---|
名詞 | き.いろい いんせき | きいろいいんせき | kiiroi inseki |
專有名詞 | まさ.あき さとう-さん | まさあきさとうさん | Masaaki Satō-san |
後綴 | たい | たい | -tai |
前綴 | きゅう | きゅう | kyū- |
連字符會自動添加至前綴、後綴和量詞的羅馬字中。專有名詞羅馬字的首字母會自動大寫。
TemplateData
编辑用於顯示日語名詞標題行的模板。
参数 | 描述 | 类型 | 状态 | |
---|---|---|---|---|
平假名 (hiragana) | 1 | 該詞的平假名形式
| 单行文本 | 可选 |
歷史平假名 (historical hiragana) | hhira | 該詞的平假名歷史形式(如果和現在不同)
| 单行文本 | 可选 |
歷史片假名 (historical katakana) | hkana | 該詞的片假名歷史形式(如果和現在不同) | 单行文本 | 可选 |
舊字體 (kyūjitai) | kyu | 日本於1946年公布《當用漢字表》以前所慣用的漢字
| 单行文本 | 可选 |
新字體 (shinjitai) | shin | 日本現代使用的漢字字體標準
| 单行文本 | 可选 |
羅馬字 (romaji) | rom | 該詞的羅馬化形式,通常自動生成,但可以被覆蓋
| 单行文本 | 可选 |