This template and {{zh-m}} use the link function from Module:zh/link. Both templates take the same parameters.

使用方法

  • {{zh-l|繁體/簡體|轉寫|解釋}}
  • {{zh-l|TRAD_FORM/SIMP_FORM|Gloss}}(中文版暫不可用)
  • {{zh-l|繁體|簡體|轉寫|解釋}}
  • {{zh-l|字形1/字形2/字形3|轉寫|解釋}}
  • {{zh-l|FORM1/FORM2/FORM3|Gloss}}(中文版暫不可用)
  • {{zh-l|繁體|轉寫|解釋}}
  • {{zh-l|FORM|Gloss}}(中文版暫不可用)
  • {{zh-l|繁體|gloss=解釋|tr=轉寫}}
  • {{zh-l|繁體|gloss=解釋|lit=字面義|tr=轉寫}}
    • 中國中国 (Tiong-kok, “China”, 字面意思為“Central Country”)

注意事项

  • 參數|2=在本地中文版的實現和英文版有差異,如果填寫解釋,需使用參數|gloss=|t=
  • 如果未指定具體的轉寫方案,本模板會自動抓取並顯示詞條對應的漢語拼音(官話)。 (Transliteration can be hidden/disabled by making the manual transliteration "-".)
  • Simplified forms and pinyin can be suppressed using an asterisk * before the word.


模板数据

這是用於新版可视化编辑器和其他工具的模板數據說明文件。

來自Zh-l的模板數據

Links a Chinese-language term

模板参数[编辑模板数据]

此模板首选参数不换行的行内格式。

参数描述类型状态
Word form(s)1

The word or words to link; separated by slash if multiple

示例值
"中國"; "臺灣/台灣/台湾"
单行文本必需
Gloss or transliteration2

The template will try to guess if this is a gloss or transliteration

示例值
"China"; "Zhōngguó"
单行文本可选
Glosst

詞條的中文(漢語)翻譯或簡單解釋

示例值
Taiwan
单行文本可选
转写tr

Pinyin, POJ, Jyutping, or other transliterations as applicable

示例值
"Zhōngguó"; "Tiong-kok"
单行文本可选
字面意思lit

中文直譯

示例值
Central country/middle kingdom
单行文本可选