This template and {{zh-m}} use the link function from Module:zh/link. Both templates take the same parameters.

使用方法

  • {{zh-l|繁體/簡體|轉寫|解釋}}
  • {{zh-l|TRAD_FORM/SIMP_FORM|Gloss}}(中文版暂不可用)
  • {{zh-l|繁體|簡體|轉寫|解釋}}
  • {{zh-l|字形1/字形2/字形3|轉寫|解釋}}
  • {{zh-l|FORM1/FORM2/FORM3|Gloss}}(中文版暂不可用)
  • {{zh-l|繁體|轉寫|解釋}}
  • {{zh-l|FORM|Gloss}}(中文版暂不可用)
  • {{zh-l|繁體|gloss=解釋|tr=轉寫}}
  • {{zh-l|繁體|gloss=解釋|lit=字面義|tr=轉寫}}
    • 中國中国 (Tiong-kok, “China”, 字面意思为“Central Country”)

注意事项

  • 参数|2=在本地中文版的实现和英文版有差异,如果填写解释,需使用参数|gloss=|t=
  • 如果未指定具体的转写方案,本模板会自动抓取并显示词条对应的汉语拼音(官话)。 (Transliteration can be hidden/disabled by making the manual transliteration "-".)
  • Simplified forms and pinyin can be suppressed using an asterisk * before the word.


模板数据

这是用于新版可视化编辑器和其他工具的模板数据说明文件。

来自Zh-l的模板数据

Links a Chinese-language term

模板参数[编辑模板数据]

此模板首选参数不换行的行内格式。

参数描述类型状态
Word form(s)1

The word or words to link; separated by slash if multiple

示例值
"中国"; "台湾/台湾/台湾"
单行文本必需
Gloss or transliteration2

The template will try to guess if this is a gloss or transliteration

示例值
"China"; "Zhōngguó"
单行文本可选
Glosst

词条的中文(汉语)翻译或简单解释

示例值
Taiwan
单行文本可选
转写tr

Pinyin, POJ, Jyutping, or other transliterations as applicable

示例值
"Zhōngguó"; "Tiong-kok"
单行文本可选
字面意思lit

中文直译

示例值
Central country/middle kingdom
单行文本可选