意大利語

编辑

詞源

编辑

源自a- () +‎ bacino () +‎ -are (第一人稱變位動詞後綴)

發音

编辑

動詞

编辑

abbacinàre (第一人稱單數 現在時 abbàcino (traditional) abbacìno[1],第一人稱單數 先過去時 abbacinài,過去分詞 abbacinàto,助動詞 avére)

  1. (及物古舊)燒紅金屬棒或金屬板使人失明
    • 1348, Giovanni Villani, “Libro terzo, Capitolo XV. Come Carlo Magno re di Francia fu fatto imperadore di Roma. [Third Book, Chapter 15: How Charlemagne, King of France, became Emperor of Rome]”, 出自 Nuova Cronica [New Chronicles], 出版於 1991:
      in Roma presono papa Leone terzo che allora regnava, andando alla processione delle Letanie, e abacinarogli gli occhi, e tagliaro la lingua, e cacciarollo di Roma.
      在羅馬,他們在當時在位的教宗良三世前往參加連禱遊行的途中抓捕了他,弄瞎了他的雙眼、割掉了他的舌頭,並將他驅逐出羅馬。
    • [1574, Vincenzo Borghini, Annotationi et discorsi sopra alcuni luoghi del Decameron[1]頁號 73:
      Ma l’Abbacinare è il medesimo che Accecare: et perche si faceva con un Bacino rovente, che avvicinato a gl’occhi, tenuti aperti per forza; concentrandosi il calore, struggeva que pannicelli, et riseccava l’humidità, che come un’uva è intorno alla pupilla, et la ricopriva di una cotal nuvola, che gli toglieva la vista
      燒瞎眼睛和使人失明其實是同一回事,這種刑罰是使用燒紅的容器靠近眼睛並強行保持眼睛睜開來執行的。高度集中的熱量會破壞眼睛的組織,並蒸發掉眼球中的水分。就像葡萄一樣,這些水分原本環繞在瞳孔周圍。這個過程會在眼球上形成一層霧狀物,最終導致失明。]
  2. (及物引申) 使目眩,使眼花
    近義詞:abbagliare
  3. (及物比喻義) 欺騙,以欺詐的方式吸引
    近義詞:illudere
    • 1619, Michelangelo Buonarroti the Younger, La fiera[2], 出版於 1726頁號 233:
      [] mi par tuttavia vedermi al fianco
      Un che colle parole inorpellate
      M’incanti, e m’abbacini
      在我看來,我身邊有個人,用華麗的言語迷惑我,欺騙我。
  4. (及物比喻義) 使大吃一驚,使目瞪口呆
    近義詞:stordire

變位

编辑

派生詞彙

编辑

參考資料

编辑
  1. abbacino in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

延伸閱讀

编辑


異序詞

编辑

拉丁語

编辑

動詞

编辑

abbacināre

  1. abbacinō 的屈折变化形式:
    1. 現在時主動態不定式
    2. 第二人稱單數現在時被動態命令式/直陳式