abbacinare
意大利語
编辑詞源
编辑源自a- (“向”) + bacino (“碗”) + -are (第一人稱變位動詞後綴)。
發音
编辑動詞
编辑abbacinàre (第一人稱單數 現在時 abbàcino 或 (traditional) abbacìno[1],第一人稱單數 先過去時 abbacinài,過去分詞 abbacinàto,助動詞 avére)
- (及物,古舊) 用燒紅的金屬棒或金屬板使人失明
- 1348, Giovanni Villani, “Libro terzo, Capitolo XV. Come Carlo Magno re di Francia fu fatto imperadore di Roma. [Third Book, Chapter 15: How Charlemagne, King of France, became Emperor of Rome]”, 出自 Nuova Cronica [New Chronicles], 出版於 1991:
- in Roma presono papa Leone terzo che allora regnava, andando alla processione delle Letanie, e abacinarogli gli occhi, e tagliaro la lingua, e cacciarollo di Roma.
- 在羅馬,他們在當時在位的教宗良三世前往參加連禱遊行的途中抓捕了他,弄瞎了他的雙眼、割掉了他的舌頭,並將他驅逐出羅馬。
- [1574, Vincenzo Borghini, Annotationi et discorsi sopra alcuni luoghi del Decameron[1],第 73 頁:
- Ma l’Abbacinare è il medesimo che Accecare: et perche si faceva con un Bacino rovente, che avvicinato a gl’occhi, tenuti aperti per forza; concentrandosi il calore, struggeva que pannicelli, et riseccava l’humidità, che come un’uva è intorno alla pupilla, et la ricopriva di una cotal nuvola, che gli toglieva la vista
- 燒瞎眼睛和使人失明其實是同一回事,這種刑罰是使用燒紅的容器靠近眼睛並強行保持眼睛睜開來執行的。高度集中的熱量會破壞眼睛的組織,並蒸發掉眼球中的水分。就像葡萄一樣,這些水分原本環繞在瞳孔周圍。這個過程會在眼球上形成一層霧狀物,最終導致失明。]
- (及物,引申) 使目眩,使眼花
- 近義詞:abbagliare
- (及物,比喻義) 欺騙,以欺詐的方式吸引
- 近義詞:illudere
- 1619, Michelangelo Buonarroti the Younger, La fiera[2], 出版於 1726,第 233 頁:
- […] mi par tuttavia vedermi al fianco
Un che colle parole inorpellate
M’incanti, e m’abbacini- 在我看來,我身邊有個人,用華麗的言語迷惑我,欺騙我。
- (及物,比喻義) 使大吃一驚,使目瞪口呆
- 近義詞:stordire
變位
编辑 abbacinàre (-are) 的變位(參見Appendix:意大利語動詞)
1Traditional.
派生詞彙
编辑參考資料
编辑- ↑ abbacino in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
延伸閱讀
编辑- abbacinare 在Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Pianigiani, Ottorino (1907年),“abbacinare”,Vocabolario etimologico della lingua italiana (Italian),Rome:Albrighi & Segati
異序詞
编辑拉丁語
编辑動詞
编辑abbacināre