英语

编辑

词源

编辑

源自法語 marauder,派生自maraud (无赖,流浪者),源自中古法語 maraud (无赖),源自古法語 *marault (乞丐,流浪者),源自marirmarrir (烦扰,迷失,迷路),源自古法蘭克語 *marrijan (疏漏;妨碍),源自原始日耳曼語 *marzijaną (疏漏;妨碍;破坏),源自原始印歐語 *mers- (迷;不知道,忘) + 古法語后缀-ault-aud。同源词有古高地德語 marrjanmarren (妨碍)古撒克遜語 merrian (妨碍;浪费)哥特語 𐌼𐌰𐍂𐌶𐌾𐌰𐌽 (marzjan, 冒犯)。与mar有关。

发音

编辑

动词

编辑

maraud (第三人稱單數簡單現在時 marauds,現在分詞 marauding,一般過去時及過去分詞 marauded)

  1. (不及物) 四处劫掠
    a marauding band
    一伙烧杀抢掠的人
    • 1684, Thomas Otway, The Works of Mr. Thomas Otway[1], 第 2 卷, London: Richard, James, and Bethel Wellington, 出版於 1728, The Atheist; or the Second Part of the Soldier's Fortune,第 88 頁:
      Peace Plunder, Peace, you Rogue; no Moroding now i we'll burn, rob, demolish and murder another time together : This is a Bus'ness must be done with decency.
      (請為本引文添加中文翻譯
    • 1711, Joseph Addison, The Spectator, no. 90-505[2], 第 3 卷, London: Thomas Tickell, 出版於 1721,第 115 頁:
      [] in one of which they met with a party of French that had been marauding, and made them all prisoners at discretion.
      (請為本引文添加中文翻譯
  2. (不及物) 杀气腾腾地四处走
    • 1770, “Fables for Grown Gentlemen”, 出自 Tobias George Smollett 編, The Critical Review: Or, Annals of Literature[3], 第 29 卷, London: A. Hamilton,第 73 頁:
      A flea out of a blanket shaken, A bloody-minded sinner, Upon a taylor's neck was taken, Marauding for a dinner.
      (請為本引文添加中文翻譯
  3. (及物) 劫掠掠夺
    • 1829, Washington Irving, A Chronicle of the Conquest of Granada: In Two Volumes[4], 第 1 卷, Paris: Baudry, at the Foreign Library,第 118-9 頁s:
      As the tract of country they intended to maraud was far in the Moorish territories near the coast of the Mediterranean, they did not arrive until late in the following day.
      (請為本引文添加中文翻譯

参见

编辑

异序词

编辑

法语

编辑

词源

编辑

古法語 *marault,见maraud

发音

编辑

名词

编辑

maraud m (複數 marauds,陰性 maraude)

  1. (过时貶義) 流氓
    近義詞:coquindrôle
    • 1838, Alfred de Musset, Margot[5]:
      —O ma chère Ursule! s’écriait madame Doradour, ma toute bonne, où êtes-vous? Vous me chasseriez ces marauds-là!
      (請為本引文添加中文翻譯
    • 1843, George Sand, “Septième rencontre”, 出自 Kourroglou[6]:
      «Oh non! c’est bien assez!» il revient vers ses compagnons, et Daly-Hassan, qui l’attend au pied de la montagne en léchant ses moustaches comme un tigre qui a soif, lui demande la permission d’essayer le tranchant de son sabre sur ces marauds, afin de leur arracher quelques barils de vin par-dessus le marché.
      (請為本引文添加中文翻譯

衍生词汇

编辑

派生語彙

编辑

延伸阅读

编辑