pli
丹麥語
编辑名詞
编辑Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
- 正派;禮貌
- 2015, Haidi Wigger Klaris, Dæmonherskerens arving #1: Skyggernes Bog, Tellerup A/S ISBN 9788758819488
- Hun tøvede, men til sidst overvandt nysgerrigheden dog alligevel plien.
- She hesitated, but ultimately, curiosity did defeat good manners after all.
- Hun tøvede, men til sidst overvandt nysgerrigheden dog alligevel plien.
- 2015, Haidi Wigger Klaris, Dæmonherskerens arving #1: Skyggernes Bog, Tellerup A/S ISBN 9788758819488
世界語
编辑詞源
编辑源自Module:Language-like第147行Lua错误:attempt to index field '_rawData' (a nil value)。
發音
编辑Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
副詞
编辑Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
- 更(多)
- 1903, L. L. Zamenhof, Fundamenta Krestomatio, Project Gutenberg transcription
- Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
- 1903, L. L. Zamenhof, Fundamenta Krestomatio, Project Gutenberg transcription
反義詞
编辑- Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)
法羅語
编辑發音
编辑- Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
名詞
编辑Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
- 小海鷗
- 海鷗的叫聲
相關詞彙
编辑- (小海鷗): Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)
感歎詞
编辑Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
- 海鷗的叫聲。
- Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)
法語
编辑詞源
编辑源自動詞Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)。
發音
编辑- Module:Parameter_utilities第274行Lua错误:attempt to call field 'shallowcopy' (a nil value)
- Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
名詞
编辑Module:Headword第121行Lua错误:attempt to call upvalue 'shallowcopy' (a nil value)
派生詞
编辑- Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)
拓展閱讀
编辑- 查看“pli”在 le Trésor de la langue française informatisé [法语数字化宝典] 中的释义。
毛里求斯克里奧爾語
编辑發音
编辑- Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
詞源
编辑源自Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)。
副詞
编辑Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
- 更(多)
相關詞彙
编辑- Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
中古法語
编辑其他寫法
编辑- Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)
- Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)
- Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)
詞源
编辑源自Module:Language-like第147行Lua错误:attempt to index field '_rawData' (a nil value),源自動詞Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value),源自Module:Language-like第147行Lua错误:attempt to index field '_rawData' (a nil value)。
名詞
编辑Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
- 褶
- 1607, Loys d'Orleans, Les ouvertures des Parlements, page 332
- Car Macrobe se moque de luy d'avoir fait adiourner un homme pour luy auoir defait un des plis de sa robe.
- Because Macrobe is making fun of him for having adjourned the case of a man because he removed one of the folds from his robes.
- Car Macrobe se moque de luy d'avoir fait adiourner un homme pour luy auoir defait un des plis de sa robe.
- 1607, Loys d'Orleans, Les ouvertures des Parlements, page 332
派生語彙
编辑- Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)
- Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)
參考資料
编辑- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (pli, supplement)
羅曼什語
编辑詞源
编辑源自Module:Languages第682行Lua错误:attempt to call method 'hasType' (a nil value)。
副詞
编辑Module:Languages/data/3/m第4120行Lua错误:attempt to call field '?' (a nil value)
- 更(多)