впасть
俄语
编辑词源
编辑发音
编辑动词
编辑впасть (vpastʹ) 完 (非完整体 впада́ть)
- (河) 落入,流入
- (状态) 陷入,没入
- впасть в заду́мчивость ― vpastʹ v zadúmčivostʹ ― 陷入沉思
- впасть в отча́яние ― vpastʹ v otčájanije ― 陷入绝望/被逼入绝境r
- впасть в сомне́ние ― vpastʹ v somnénije ― 开始怀疑
- впасть в неми́лость ― vpastʹ v nemílostʹ ― 变得不受欢迎/丢脸
- впасть в де́тство ― vpastʹ v détstvo ― 步入晚年
- впасть в противоре́чие ― vpastʹ v protivoréčije ― 自相矛盾
- (脸颊、眼睛等) 凹陷
屈折
编辑впа́сть的变位(7b类完整体不及物)
完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | впа́сть vpástʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | — | впа́вший vpávšij |
被动 | — | — |
副词 | — | впа́в vpáv, впа́вши vpávši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | — | впаду́ vpadú |
第二人称单数 (ты) | — | впадёшь vpadjóšʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | — | впадёт vpadjót |
第一人称复数 (мы) | — | впадём vpadjóm |
第二人称复数 (вы) | — | впадёте vpadjóte |
第三人称复数 (они́) | — | впаду́т vpadút |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
впади́ vpadí |
впади́те vpadíte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | впа́л vpál |
впа́ли vpáli |
阴性 (я/ты/она́) | впа́ла vpála | |
中性 (оно́) | впа́ло vpálo |