参见:жэ

教会斯拉夫语

编辑

词源

编辑

来自原始斯拉夫语 *že,来自原始波罗的-斯拉夫语 *ge,来自原始印欧语 *ǵʰi

连词

编辑

же (že)

    • 《君士坦丁传》:
      егда же и роди мати...
      egda že i rodi mati...
      当他母亲生他的时候……
    • 《美多德传》:
      по сихъ же вьсѣхъ ...
      po sixŭ že vĭsěxŭ ...
      毕竟这些……
  1. 但是然而
    • 《君士坦丁传》:
      отроче же не рачи се ѥти тꙋждь съсьць никакоже, развѣ по матерꙿнꙇи, донꙿдеже ѡтьдоѥнь бꙑсть.
      然而,在孩子断奶之前,除了他母亲的乳房,他不会吃任何其他的乳房。
  2. 然后
    • 《君士坦丁传》:
      онь же рече: вѣрꙋ ми ими, жено
      onĭ že reče: věru mi imi, ženo
      然后他说:妻子,请相信我,我把希望寄托在上帝身上。
  3. 在……之后
    • 《美多德传》:
      сътворь же въ томь кнѧжии лѣта многа
      sŭtvorĭ že vŭ tomĭ knęžii lěta mnoga
      在那个公国度过多年之后
  4. 至于对于
    • 《反波格米勒派论》,329:
      о крьстѣ же господьни ...
      o krĭstě že gospodĭni ...
      至于主的十字架……

来源

编辑
  • Old Church Slavonic: An Elementary Grammar by S. C. Gardiner, Cambridge University Press, 2008.

俄语

编辑

词源1

编辑

继承原始斯拉夫语 *že,来自原始波罗的-斯拉夫语 *ge,来自原始印欧语 *ǵʰi。与捷克语 že古希腊语 γε (ge)梵语 हि (hi)等同源。

替代写法

编辑
  • ж (ž)义项 3–5

发音

编辑
  • 国际音标(帮助): [ʐɨ] (基本上不重读)
  • 音频(档案)
  • 韵部:

连词

编辑

же (že)

  1. (表转折) 然而但是
  2. (表对比) 另一方面至于
    Он—америка́нец, она́ же ру́сская.
    On—amerikánec, oná že rússkaja.
    他是美国人;她是俄罗斯人。

助词

编辑

же (že)

  1. (用在指示代词、指示代副词之后) 强调身分正是就是同样相同
    тот же вопро́сtot že voprós正是那个问题
    тогда́ жеtogdá že就是那个时候
    тако́й же (са́мый)takój že (sámyj)相同,相似
    така́я же кни́гаtakája že kníga就是这样的一本书
    Я купи́л таку́ю же кни́гу.Ja kupíl takúju že knígu.我买了同样的书。
    тот же (са́мый)tot že (sámyj)相同,相似
    Он всё тот же!On vsjó tot že!他始终如一!
    Э́то то́ же са́мое.Éto tó že sámoje.这是同一个东西。
  2. 与表示时间和次序搭配使用,增强其迅速的含义马上随即直接径直
    Сейча́с же начнм.Sejčás že načnm.现在开始。
    На пе́рвой же страни́це была́ оши́бка.Na pérvoj že straníce bylá ošíbka.第一页出现了一个错误。
    На сле́дующий же день рабо́та была́ гото́ва.Na slédujuščij že denʹ rabóta bylá gotóva.第二天工作已经完成了。
    Прекрати́те сейча́с же!Prekratíte sejčás že!立刻停下!
    После у́жина она́ сра́зу же легла́ спать.Posle úžina oná srázu že leglá spatʹ.晚饭后,她直接上了床。
  3. 通过指出背后的理由,来表示反对毕竟但是
    Почему́ вы не понима́ете? Это же ру́сский!Počemú vy ne ponimájete? Eto že rússkij!你怎么没听懂呢?啊,毕竟这是俄语!
    -Я не знал, что за́втра экза́мен. -Я же тебе́ сказа́л!-Ja ne znal, što závtra ekzámen. -Ja že tebé skazál!-我可不知道明天要考试。-我明明跟你讲过的啊!
  4. 尤其用于问句中:表示之前所说话的结果,或对其的回应。
    Что ж?Što ž?然后呢?
    Что ж!Što ž!那么!
    Когда́ же?Kogdá že?所以是什么时候?
    Где же э́то?Gde že éto?所以在哪里?
    Ну что же?Nu što že?所以那又怎样呢?
    Ну и что ж?Nu i što ž?所以那又怎样呢?
    Что ж из э́того?Što ž iz étovo?所以那又怎样呢?
    Что ж, он сам э́то сде́лает!Što ž, on sam éto sdélajet!行吧,他自己会动手的!
  5. 用于问句和命令式:表示坚持要求,或催促、紧急。
    Что же ему́ де́лать?Što že jemú délatʹ?究竟能干什么?
    Кому́ же поручи́ть э́то зада́ние?Komú že poručítʹ éto zadánije?这个任务究竟交给谁?
    Говори́те же!Govoríte že!真就打算什么也不说吗!
    Отвеча́йте же!Otvečájte že!赶快回答我!
    Пойдём же!Pojdjóm že!跟过来!
派生词
编辑
  • 基尔丁萨米语: -шэ (-še, 提示主题的助词)

词源2

编辑

替代写法

编辑

发音

编辑

名词

编辑

же (žen 无生 (无语尾变化)

  1. 西里尔字母名称 Ж
  2. 罗马字母名称 G
    近义词:гэ ()