посетя
参见:посета
保加利亚语
编辑词源
编辑发音
编辑动词
编辑посетя́ • (posetjá) 完 (非完整体 посеща́вам)
- (及物、不及物) 拜访,看望
- Наистина трябва по-чест да посещавам леля си.
- Naistina trjabva po-čest da poseštavam lelja si.
- 我真的应该多去看望阿姨。
- (及物、不及物) 常去
- Децата ни посещават едно и също училище.
- Decata ni poseštavat edno i sǎšto učilište.
- 我们的孩子上的是同一间学校。
变位
编辑 посетя́的变位(第2.1类变位,完整体,及物)
分词 | 现在主动分词 | 过去主动不定过去分词 | 过去主动未完成分词 | 过去被动分词 | 动名词 | 副词性分词 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 不定 | — | посети́л posetíl |
посетя́л posetjál |
посете́н posetén |
— | |
定主语形式 | — | посети́лият posetílijat |
— | посете́ният poseténijat | |||
定宾语形式 | — | посети́лия posetílija |
— | посете́ния poseténija | |||
阴性 | 不定 | — | посети́ла posetíla |
посетя́ла posetjála |
посете́на poseténa | ||
定 | — | посети́лата posetílata |
— | посете́ната poseténata | |||
中性 | 不定 | — | посети́ло posetílo |
посетя́ло posetjálo |
посете́но poseténo |
— | |
定 | — | посети́лото posetíloto |
— | посете́ното poseténoto |
— | ||
复数 | 不定 | — | посети́ли posetíli |
посете́ли posetéli |
посете́ни poseténi |
— | |
定 | — | посети́лите posetílite |
— | посете́ните poseténite |
— |
人称 | 单数 | 复数 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陈 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在 | посетя́ posetjá |
посети́ш posetíš |
посети́ posetí |
посети́м posetím |
посети́те posetíte |
посетя́т posetját | |
未完成 | посетя́х posetjáh |
посете́ше posetéše |
посете́ше posetéše |
посетя́хме posetjáhme |
посетя́хте posetjáhte |
посетя́ха posetjáha | |
不定过去 | посети́х posetíh |
посети́ posetí |
посети́ posetí |
посети́хме posetíhme |
посети́хте posetíhte |
посети́ха posetíha | |
将来 | 肯定 | 用ще 后跟现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 后跟现在直陈式 | ||||||
过去将来 | 肯定 | 用ща的未完成直陈式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
现在完成 | 用съм 的现在直陈式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
过去完成 | 用съм 的未完成直陈式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
将来完成 | 用съм 的将来直陈式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
过去将来完成 | 用съм 的过去将来直陈式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在未完成 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 посетя́л m,посетя́ла f,посетя́ло n或посете́ли 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式(忽略第三人称)和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成推理式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来推理式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
怀疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在/未完成推理式和 посетя́л m,посетя́ла f,посетя́ло n或посете́ли 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的不定过去推理式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成怀疑式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 无
| ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来怀疑式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
结论 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
现在和未完成 | 用съм 的现在直陈式和 посетя́л m,посетя́ла f,посетя́ло n或посете́ли 复 | ||||||
不定过去 | 用съм 的现在直陈式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
将来和过去将来 | 肯定 | 用ща的现在/未完成结论式后跟да 和现在直陈式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和现在直陈式 | ||||||
现在和过去完成 | 用съм 的现在/未完成结论式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
将来完成和过去将来完成 | 用съм 的将来/过去将来结论式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | ||||||
条件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定过去直陈式和 посети́л m,посети́ла f,посети́ло n或посети́ли 复 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
посети́ posetí |
посете́те posetéte |