阿拉伯语

编辑

词源

编辑

源自词根ع ل م (ʕ-l-m)

发音

编辑

形容词

编辑

عَلِيم (ʕalīm) (阴性 عَلِيمَة (ʕalīma),阳性复数 عَلِيمُون (ʕalīmūn) عُلَمَاء (ʕulamāʔ),阴性复数 عَلِيمَات (ʕalīmāt),绝对最高级 أَعْلَم (ʔaʕlam))

  1. 博学[接 بِـ (bi-) ‘在……方面’]
    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 7:109:
      قَالَ ٱلْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
      qāla l-malaʔu min qawmi firʕawna ʔinna hāḏā la-sāḥirun ʕalīmun
      法老的百姓中的众领袖说:这确是一个高明的术士
    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 29:62:
      اللَّٰهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ إِنَّ اللَّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
      allāhu yabsuṭu r-rizqa li-man yašāʔu min ʕibādihi wa-yaqdiru lahu ʔinna llāha bi-kulli šayʔin ʕalīmun
      真主要使哪个仆人的给养宽裕,就使他宽裕,(要使哪个仆人的给养窘迫,)就使他窘迫,真主确是全知万事的
  2. 全知(用于指安拉/上帝)
    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 8:53:
      ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
      ḏālika bi-ʔanna l-laha lam yaku muḡayyiran niʕmatan ʔanʕamahā ʕalā qawmin ḥattā yuḡayyirū mā bi-ʔanfusihim wa-ʔanna l-laha samīʕun ʕalīmun
      这是因为真主不变更他所施于任何民众的恩典,直到他们变更自己的情况,又因为真主是全聪的,是全知的

变格

编辑

参考资料

编辑