阿拉伯語

編輯

詞源

編輯

源自詞根ع ل م (ʕ-l-m)

發音

編輯

形容詞

編輯

عَلِيم (ʕalīm) (陰性 عَلِيمَة (ʕalīma),陽性複數 عَلِيمُون (ʕalīmūn) عُلَمَاء (ʕulamāʔ),陰性複數 عَلِيمَات (ʕalīmāt),絕對最高級 أَعْلَم (ʔaʕlam))

  1. 博學[接 بِـ (bi-) 『在……方面』]
    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 7:109:
      قَالَ ٱلْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
      qāla l-malaʔu min qawmi firʕawna ʔinna hāḏā la-sāḥirun ʕalīmun
      法老的百姓中的眾領袖說:這確是一個高明的術士
    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 29:62:
      اللَّٰهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ إِنَّ اللَّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
      allāhu yabsuṭu r-rizqa li-man yašāʔu min ʕibādihi wa-yaqdiru lahu ʔinna llāha bi-kulli šayʔin ʕalīmun
      真主要使哪個僕人的給養寬裕,就使他寬裕,(要使哪個僕人的給養窘迫,)就使他窘迫,真主確是全知萬事的
  2. 全知(用於指安拉/上帝)
    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 8:53:
      ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
      ḏālika bi-ʔanna l-laha lam yaku muḡayyiran niʕmatan ʔanʕamahā ʕalā qawmin ḥattā yuḡayyirū mā bi-ʔanfusihim wa-ʔanna l-laha samīʕun ʕalīmun
      這是因為真主不變更他所施於任何民眾的恩典,直到他們變更自己的情況,又因為真主是全聰的,是全知的

變格

編輯

參考資料

編輯