পরা
孟加拉语
编辑词源
编辑继承自中古孟加拉语 পরহা (porha),继承自摩揭陀普拉克里特语 𑀧𑀭𑀺𑀳𑀢𑀺 (parihati),继承自梵语 परिदधाति (paridadhāti, “放置在周围;穿上衣服”),源自परि- (pari-, “围;绕”) + दधाति (dadhāti, “放置”)。同源词包括奥利亚语 ପହରିବା (pôhôriba)、迈蒂利语 𑂣𑂯𑂱𑂩𑂥 (pahirab)、印地语 पहिर्ना (pahirnā)。পরিধান (poridhan) 的同源对似词。
发音
编辑动词
编辑পরা (pora)
变位
编辑পরা的无人称形式
动词性名词 | পরা (pora) |
---|---|
不定式 | পরতে (porte) |
进行分词 | পরতে-পরতে (porte-porte) |
条件分词 | পরলে (porle) |
完成分词 | পরে (pore) |
习惯分词 | পরে-পরে (pore-pore) |
পরা的变位
第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | 第二人称 | 第三人称 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
非常熟悉 | 熟悉 | 熟悉 | 礼貌 | |||
单数 | আমি (ami) | তুই (tui) | তুমি (tumi) | এ (e), ও (ō), সে (se) |
আপনি (apni) | ইনি (ini), উনি (uni), তিনি (tini) |
复数 | আমরা (amra) | তোরা (tora) | তোমরা (tomra) | এরা (era), ওরা (ōra), তারা (tara) |
আপনারা (apnara) | এঁরা (ẽra), ওঁরা (ō̃ra), তাঁরা (tãra) |
简单现在 | পরি (pori) |
পরিস (poris) |
পর (poro) |
পরে (pore) |
পরেন (poren) | |
现在进行 | পরছি (porchi) |
পরছিস (porchis) |
পরছ (porcho) |
পরছে (porche) |
পরছেন (porchen) | |
现在完成 | পরেছি (porechi) |
পরেছিস (porechis) |
পরেছ (porecho) |
পরেছে (poreche) |
পরেছেন (porechen) | |
简单过去 | পরলাম (porlam) |
পরলি (porli) |
পরলে (porle) |
পরল (porlo) |
পরলেন (porlen) | |
过去进行 | পরছিলাম (porchilam) |
পরছিলি (porchili) |
পরছিলে (porchile) |
পরছিল (porchilo) |
পরছিলেন (porchilen) | |
过去完成 | পরেছিলাম (porechilam) |
পরেছিলি (porechili) |
পরেছিলে (porechile) |
পরেছিল (porechilo) |
পরেছিলেন (porechilen) | |
习惯/条件过去 | পরতাম (portam) |
পরতিস/পরতি (portis/porti) |
পরতে (porte) |
পরত (porto) |
পরতেন (porten) | |
将来 | পরব (porbo) |
পরবি (porbi) |
পরবে (porbe) |
পরবে (porbe) |
পরবেন (porben) |
派生词汇
编辑- পরানো (poranō) (使役态)
参考资料
编辑- Turner, Ralph Lilley (1969–1985年),“paridadhāti”,A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages [印度-雅利安语族对比词典],伦敦:牛津大学出版社,第 442 页
巴利语
编辑其他形式
编辑不同字体写法
形容词
编辑পরা (parā)