原是台语拟声词“i~i~uaiⁿ~uaiⁿ~”形容使用桌椅不牢固所发出杂音[1],引申人如桌椅杂音般怎样都有意见。
无统一规范汉字写法,经国语(中华民国国语)转化原本应该以“夷夷歪歪”较贴近原音,经由大众娱乐媒体的多重渲染后,演变为现今大多数所采用的“唧唧歪歪”。
嘰嘰歪歪