参见:Español

阿斯图里亚斯语

编辑

词源

编辑

对照西班牙语 español

形容词

编辑

español m  (阴性单数 española,中性单数 español,阳性复数 españoles,阴性复数 españoles)

  1. 西班牙

屈折

编辑
性/数 单数 复数
阳性 español españoles
阴性 española españoles
中性 español -

名词

编辑

español m  (阴性单数 española,阳性复数 españoles,阴性复数 españoles)

  1. 西班牙人

español m (不可数)

  1. 西班牙语

加利西亚语

编辑

其他形式

编辑

词源

编辑

对照西班牙语 español

发音

编辑

形容词

编辑

español (阴性 española,阳性复数 españois,阴性复数 españolas)

  1. 西班牙

名词

编辑

español m (复数 españois,阴性 española,阴性复数 españolas)

  1. 西班牙人
  2. 西班牙语

西班牙语

编辑

词源

编辑

继承中世纪西班牙语 espanyolespannol。可能是13世纪借自古奥克语 espaignol(对比现代奥克语 espanhòl加泰罗尼亚语 espanyol葡萄牙语 espanhol法语 espagnol),源自通俗拉丁语 *Hispaniolus (西班牙的)[1],源自拉丁语 Hispānus,源自 Hispānia,可能派生自布匿语 אי שפן (I-Shaphan, 蹄兔海岸)。根据语音学规则,如果该词是继承自拉丁语,则在卡斯蒂利亚语中本应作 *españuelo(不过也有说法认为不带词根,因为后缀 -uelo 会被解作指小词;更大的可能性是,当时信仰天主教的伊比利亚半岛/西班牙还没有形成统一的民族/身份认同,那时当地人还用 cristiano (基督徒) 称呼自己,而暂时还不需要一个共同的世俗化名称)。español 一词据说是中世纪编年史家从普罗旺斯引入的(最早出自圣地亚哥的朝圣者),因为当时欲编写西班牙编年史,却没有对应 Hispani 的罗曼语族词汇来翻译,而恰好在普罗旺斯方言中,有这个指代西班牙地区基督教王国的词汇[2]。在中世纪西班牙语中也有另一种形式 españón,该形式在14世纪前半叶之后便消失了,可能派生自通俗拉丁语 *Hispaniōnem[3]。亦对照莫札拉布人的自称 espanesco,可能来自通俗拉丁语 *Hispaniscus[4]

发音

编辑
  • 国际音标(帮助)/espaˈɲol/ [es.paˈɲol]
  • 音频(档案)
  • 音频(档案)
  • 韵部:-ol
  • 断字:es‧pa‧ñol

形容词

编辑

español (阴性 española,阳性复数 españoles,阴性复数 españolas)

  1. 西班牙

派生词汇

编辑

名词

编辑

español m (复数 españoles,阴性 española,阴性复数 españolas)

  1. 西班牙人

派生词汇

编辑

相关词汇

编辑

派生语汇

编辑
  • 英语: Hispaniola (来自阴性形式 española)
  • 夏威夷语: Paniolo

名词

编辑

español m (不可数)

  1. 西班牙语
    近义词: castellano

参考资料

编辑

延伸阅读

编辑

异序词

编辑