κλαίω
古希臘語
編輯發音
編輯- (公元前5世紀,阿提卡) 國際音標(幫助): /klǎi̯.ɔː/
- (公元1世紀,通用) 國際音標(幫助): /ˈklɛ.o/
- (公元4世紀,通用) 國際音標(幫助): /ˈklɛ.o/
- (公元10世紀,拜占庭) 國際音標(幫助): /ˈkle.o/
- (公元10世紀,君士坦丁堡) 國際音標(幫助): /ˈkle.o/
詞源1
編輯詞幹:
- κλαϝ- > κλα- (κλᾱ́ω (klā́ō)) / κλαυ- (κλαυ-θμός (klau-thmós))
- κλαϝ-j- > κλαι-
- κλαϝ-σ- > κλαυσ-(將來時κλαύσω (klaúsō), κλαυσῐ-)
- κλαϝ-ε- > κλαϝ-ε-σ > 將來時 κλαήσω (klaḗsō)
源自原始印歐語 *ḱlew- (「聽見」)。對比英語 loud。
動詞
編輯κλαίω (klaíō)
其他寫法
編輯使用注意
編輯阿提卡方言的κλᾱ́ω (klā́ō)(κλαίω)和κᾱ́ω (kā́ō)(καίω (kaíō, 「燒」))是僅有的帶-άω結尾而不縮約的動詞。關於κλῶ (klô),請參見κλείω (kleíō, 「關」)。
變位
編輯 現在時: κλαίω, κλαίομαι
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | κλαίω | κλαίεις | κλαίει | κλαίετον | κλαίετον | κλαίομεν | κλαίετε | κλαίουσῐ(ν) | ||||
虛擬 | κλαίω | κλαίῃς | κλαίῃ | κλαίητον | κλαίητον | κλαίωμεν | κλαίητε | κλαίωσῐ(ν) | |||||
希求 | κλαίοιμῐ | κλαίοις | κλαίοι | κλαίοιτον | κλαιοίτην | κλαίοιμεν | κλαίοιτε | κλαίοιεν | |||||
命令 | κλαῖε | κλαιέτω | κλαίετον | κλαιέτων | κλαίετε | κλαιόντων | |||||||
中動/ 被動 |
直陳 | κλαίομαι | κλαίῃ, κλαίει |
κλαίεται | κλαίεσθον | κλαίεσθον | κλαιόμεθᾰ | κλαίεσθε | κλαίονται | ||||
虛擬 | κλαίωμαι | κλαίῃ | κλαίηται | κλαίησθον | κλαίησθον | κλαιώμεθᾰ | κλαίησθε | κλαίωνται | |||||
希求 | κλαιοίμην | κλαίοιο | κλαίοιτο | κλαίοισθον | κλαιοίσθην | κλαιοίμεθᾰ | κλαίοισθε | κλαίοιντο | |||||
命令 | κλαίου | κλαιέσθω | κλαίεσθον | κλαιέσθων | κλαίεσθε | κλαιέσθων | |||||||
主動 | 中動/被動 | ||||||||||||
不定式 | κλαίειν | κλαίεσθαι | |||||||||||
分詞 | m | κλαίων | κλαιόμενος | ||||||||||
f | κλαίουσᾰ | κλαιομένη | |||||||||||
n | κλαῖον | κλαιόμενον | |||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | κλᾱ́ω | κλᾱ́εις | κλᾱ́ει | κλᾱ́ετον | κλᾱ́ετον | κλᾱ́ομεν | κλᾱ́ετε | κλᾱ́ουσῐ(ν) | ||||
虛擬 | κλᾱ́ω | κλᾱ́ῃς | κλᾱ́ῃ | κλᾱ́ητον | κλᾱ́ητον | κλᾱ́ωμεν | κλᾱ́ητε | κλᾱ́ωσῐ(ν) | |||||
希求 | κλᾱ́οιμῐ | κλᾱ́οις | κλᾱ́οι | κλᾱ́οιτον | κλᾱοίτην | κλᾱ́οιμεν | κλᾱ́οιτε | κλᾱ́οιεν | |||||
命令 | κλᾶε | κλᾱέτω | κλᾱ́ετον | κλᾱέτων | κλᾱ́ετε | κλᾱόντων | |||||||
中動/ 被動 |
直陳 | κλᾱ́ομαι | κλᾱ́εαι | κλᾱ́εται | κλᾱ́εσθον | κλᾱ́εσθον | κλᾱόμεθᾰ | κλᾱ́εσθε | κλᾱ́ονται | ||||
虛擬 | κλᾱ́ωμαι | κλᾱ́ηαι | κλᾱ́ηται | κλᾱ́ησθον | κλᾱ́ησθον | κλᾱώμεθᾰ | κλᾱ́ησθε | κλᾱ́ωνται | |||||
希求 | κλᾱοίμην | κλᾱ́οιο | κλᾱ́οιτο | κλᾱ́οισθον | κλᾱοίσθην | κλᾱοίμεθᾰ | κλᾱ́οισθε | κλᾱ́οιντο | |||||
命令 | κλᾱ́εο | κλᾱέσθω | κλᾱ́εσθον | κλᾱέσθων | κλᾱ́εσθε | κλᾱόσθων | |||||||
主動 | 中動/被動 | ||||||||||||
不定式 | κλᾱ́ειν | κλᾱ́εσθαι | |||||||||||
分詞 | m | κλᾱ́ων | κλᾱόμενος | ||||||||||
f | κλᾱ́ουσᾰ | κλᾱομένη | |||||||||||
n | κλᾶον | κλᾱόμενον | |||||||||||
注釋: | 阿提卡以外的方言較難可考。部分形式基於推測,使用時請留意。詳情請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | κλαΐω | κλαΐεις | κλαΐει | κλαΐετον | κλαΐετον | κλαΐομεν | κλαΐετε | κλαΐοισῐ | ||||
虛擬 | κλαΐω | κλαΐῃς | κλαΐῃ | κλαΐητον | κλαΐητον | κλαΐωμεν | κλαΐητε | κλαΐῳσῐ | |||||
希求 | κλαΐοιμῐ | κλαΐοις | κλάϊοι | κλαΐοιτον | κλαϊοίτᾱν | κλαΐοιμεν | κλαΐοιτε | κλαΐοιεν | |||||
命令 | κλάϊε | κλαϊέτω | κλαΐετον | κλαϊέτων | κλαΐετε | κλαϊόντον | |||||||
中動/ 被動 |
直陳 | κλαΐομαι | κλαΐεαι | κλαΐεται | κλαΐεσθον | κλαΐεσθον | κλαϊόμεθᾰ | κλαΐεσθε | κλαΐονται | ||||
虛擬 | κλαΐωμαι | κλαΐηαι | κλαΐηται | κλαΐησθον | κλαΐησθον | κλαϊώμεθᾰ | κλαΐησθε | κλαΐωνται | |||||
希求 | κλαϊοίμᾱν | κλαΐοιο | κλαΐοιτο | κλαΐοισθον | κλαϊοίσθᾱν | κλαϊοίμεθᾰ | κλαΐοισθε | κλαΐοιντο | |||||
命令 | κλαΐεο | κλαϊέσθω | κλαΐεσθον | κλαϊέσθων | κλαΐεσθε | κλαϊέσθον | |||||||
主動 | 中動/被動 | ||||||||||||
不定式 | κλαΐην | κλαΐεσθαι | |||||||||||
分詞 | m | κλαΐων | κλαϊόμενος | ||||||||||
f | κλαΐοισᾰ | κλαϊομένᾱ | |||||||||||
n | κλάϊον | κλαϊόμενον | |||||||||||
注釋: | 阿提卡以外的方言較難可考。部分形式基於推測,使用時請留意。詳情請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | ἔκλαιον | ἔκλαιες | ἔκλαιε(ν) | ἐκλαίετον | ἐκλαιέτην | ἐκλαίομεν | ἐκλαίετε | ἔκλαιον | ||||
中動/ 被動 |
直陳 | ἐκλαιόμην | ἐκλαίου | ἐκλαίετο | ἐκλαίεσθον | ἐκλαιέσθην | ἐκλαιόμεθᾰ | ἐκλαίεσθε | ἐκλαίοντο | ||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | ἐκλάϊον | ἐκλάϊες | ἐκλάϊε(ν) | ἐκλαΐετον | ἐκλαϊέτᾱν | ἐκλαΐομεν | ἐκλαΐετε | ἐκλάϊον | ||||
中動/ 被動 |
直陳 | ἐκλαϊόμᾱν | ἐκλαΐου | ἐκλαΐετο | ἐκλαΐεσθον | ἐκλαϊέσθᾱν | ἐκλαϊόμεθᾰ | ἐκλαΐεσθε | ἐκλαΐοντο | ||||
注釋: | 阿提卡以外的方言較難可考。部分形式基於推測,使用時請留意。詳情請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | κλαίεσκον | κλαίεσκες | κλαίεσκε(ν) | κλαιέσκετον | κλαιεσκέτην | κλαιέσκομεν | κλαιέσκετε | κλαίεσκον | ||||
中動/ 被動 |
直陳 | κλαιεσκόμην | κλαιέσκου | κλαιέσκετο | κλαιέσκεσθον | κλαιεσκέσθην | κλαιεσκόμεθᾰ | κλαιέσκεσθε | κλαιέσκοντο | ||||
注釋: | 阿提卡以外的方言較難可考。部分形式基於推測,使用時請留意。詳情請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | κλαύσω | κλαύσεις | κλαύσει | κλαύσετον | κλαύσετον | κλαύσομεν | κλαύσετε | κλαύσουσῐ(ν) | ||||
希求 | κλαύσοιμῐ | κλαύσοις | κλαύσοι | κλαύσοιτον | κλαυσοίτην | κλαύσοιμεν | κλαύσοιτε | κλαύσοιεν | |||||
中動 | 直陳 | κλαύσομαι | κλαύσῃ, κλαύσει |
κλαύσεται | κλαύσεσθον | κλαύσεσθον | κλαυσόμεθᾰ | κλαύσεσθε | κλαύσονται | ||||
希求 | κλαυσοίμην | κλαύσοιο | κλαύσοιτο | κλαύσοισθον | κλαυσοίσθην | κλαυσοίμεθᾰ | κλαύσοισθε | κλαύσοιντο | |||||
被動 | 直陳 | κλαυσθήσομαι | κλαυσθήσῃ | κλαυσθήσεται | κλαυσθήσεσθον | κλαυσθήσεσθον | κλαυσθησόμεθᾰ | κλαυσθήσεσθε | κλαυσθήσονται | ||||
希求 | κλαυσθησοίμην | κλαυσθήσοιο | κλαυσθήσοιτο | κλαυσθήσοισθον | κλαυσθησοίσθην | κλαυσθησοίμεθᾰ | κλαυσθήσοισθε | κλαυσθήσοιντο | |||||
主動 | 中動 | 被動 | |||||||||||
不定式 | κλαύσειν | κλαύσεσθαι | κλαυσθήσεσθαι | ||||||||||
分詞 | m | κλαύσων | κλαυσόμενος | κλαυσθησόμενος | |||||||||
f | κλαύσουσᾰ | κλαυσομένη | κλαυσθησομένη | ||||||||||
n | κλαῦσον | κλαυσόμενον | κλαυσθησόμενον | ||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
將來時: κλαυσέομαι (無縮約)
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
中動 | 直陳 | κλαυσέομαι | κλαυσέῃ, κλαυσέει |
κλαυσέεται | κλαυσέεσθον | κλαυσέεσθον | κλαυσεόμεθᾰ | κλαυσέεσθε | κλαυσέονται | ||||
希求 | κλαυσεοίμην | κλαυσέοιο | κλαυσέοιτο | κλαυσέοισθον | κλαυσεοίσθην | κλαυσεοίμεθᾰ | κλαυσέοισθε | κλαυσέοιντο | |||||
中動 | |||||||||||||
不定式 | κλαυσέεσθαι | ||||||||||||
分詞 | m | κλαυσεόμενος | |||||||||||
f | κλαυσεομένη | ||||||||||||
n | κλαυσεόμενον | ||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
將來時: κλαυσοῦμαι (有縮約)
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
中動 | 直陳 | κλαυσοῦμαι | κλαυσῇ | κλαυσεῖται | κλαυσεῖσθον | κλαυσεῖσθον | κλαυσούμεθᾰ | κλαυσεῖσθε | κλαυσοῦνται | ||||
希求 | κλαυσοίμην | κλαυσοῖο | κλαυσοῖτο | κλαυσοῖσθον | κλαυσοίσθην | κλαυσοίμεθᾰ | κλαυσοῖσθε | κλαυσοῖντο | |||||
中動 | |||||||||||||
不定式 | κλαυσεῖσθαι | ||||||||||||
分詞 | m | κλαυσούμενος | |||||||||||
f | κλαυσουμένη | ||||||||||||
n | κλαυσούμενον | ||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | κλαιήσω | κλαιήσεις | κλαιήσει | κλαιήσετον | κλαιήσετον | κλαιήσομεν | κλαιήσετε | κλαιήσουσῐ(ν) | ||||
希求 | κλαιήσοιμῐ | κλαιήσοις | κλαιήσοι | κλαιήσοιτον | κλαιησοίτην | κλαιήσοιμεν | κλαιήσοιτε | κλαιήσοιεν | |||||
中動 | 直陳 | κλαιήσομαι | κλαιήσῃ, κλαιήσει |
κλαιήσεται | κλαιήσεσθον | κλαιήσεσθον | κλαιησόμεθᾰ | κλαιήσεσθε | κλαιήσονται | ||||
希求 | κλαιησοίμην | κλαιήσοιο | κλαιήσοιτο | κλαιήσοισθον | κλαιησοίσθην | κλαιησοίμεθᾰ | κλαιήσοισθε | κλαιήσοιντο | |||||
主動 | 中動 | ||||||||||||
不定式 | κλαιήσειν | κλαιήσεσθαι | |||||||||||
分詞 | m | κλαιήσων | κλαιησόμενος | ||||||||||
f | κλαιήσουσᾰ | κλαιησομένη | |||||||||||
n | κλαιῆσον | κλαιησόμενον | |||||||||||
注釋: | 阿提卡以外的方言較難可考。部分形式基於推測,使用時請留意。詳情請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | κλᾱήσω | κλᾱήσεις | κλᾱήσει | κλᾱήσετον | κλᾱήσετον | κλᾱήσομεν | κλᾱήσετε | κλᾱήσουσῐ(ν) | ||||
希求 | κλᾱήσοιμῐ | κλᾱήσοις | κλᾱήσοι | κλᾱήσοιτον | κλᾱησοίτην | κλᾱήσοιμεν | κλᾱήσοιτε | κλᾱήσοιεν | |||||
中動 | 直陳 | κλᾱήσομαι | κλᾱήσῃ, κλᾱήσει |
κλᾱήσεται | κλᾱήσεσθον | κλᾱήσεσθον | κλᾱησόμεθᾰ | κλᾱήσεσθε | κλᾱήσονται | ||||
希求 | κλᾱησοίμην | κλᾱήσοιο | κλᾱήσοιτο | κλᾱήσοισθον | κλᾱησοίσθην | κλᾱησοίμεθᾰ | κλᾱήσοισθε | κλᾱήσοιντο | |||||
主動 | 中動 | ||||||||||||
不定式 | κλᾱήσειν | κλᾱήσεσθαι | |||||||||||
分詞 | m | κλᾱήσων | κλᾱησόμενος | ||||||||||
f | κλᾱήσουσᾰ | κλᾱησομένη | |||||||||||
n | κλᾱῆσον | κλᾱησόμενον | |||||||||||
注釋: | 阿提卡以外的方言較難可考。部分形式基於推測,使用時請留意。詳情請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
將來時: κεκλαυσήσομαι
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
被動 | 直陳 | κεκλαυσήσομαι | κεκλαυσήσῃ | κεκλαυσήσεται | κεκλαυσήσεσθον | κεκλαυσήσεσθον | κεκλαυσησόμεθᾰ | κεκλαυσήσεσθε | κεκλαυσήσονται | ||||
希求 | κεκλαυσησοίμην | κεκλαυσήσοιο | κεκλαυσήσοιτο | κεκλαυσήσοισθον | κεκλαυσησοίσθην | κεκλαυσησοίμεθᾰ | κεκλαυσήσοισθε | κεκλαυσήσοιντο | |||||
被動 | |||||||||||||
不定式 | κεκλαυσήσεσθαι | ||||||||||||
分詞 | m | κεκλαυσησόμενος | |||||||||||
f | κεκλαυσησομένη | ||||||||||||
n | κεκλαυσησόμενον | ||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | κλαῦσᾰ | κλαῦσᾰς | κλαῦσε(ν) | κλαύσᾰτον | κλαυσᾰ́την | κλαύσᾰμεν | κλαύσᾰτε | κλαῦσᾰν | ||||
虛擬 | κλαύσω, κλαύσωμῐ |
κλαύσῃς, κλαύσῃσθᾰ |
κλαύσῃ, κλαύσῃσῐ |
κλαύσητον | κλαύσητον | κλαύσωμεν | κλαύσητε | κλαύσωσῐ(ν) | |||||
希求 | κλαύσαιμῐ | κλαύσαις, κλαύσαισθᾰ, κλαύσειᾰς |
κλαύσειε(ν), κλαύσαι |
κλαυσεῖτον | κλαυσείτην | κλαυσεῖμεν | κλαυσεῖτε | κλαυσεῖεν | |||||
命令 | κλαῦσον | κλαυσᾰ́τω | κλαύσᾰτον | κλαυσᾰ́των | κλαύσᾰτε | κλαυσᾰ́ντων | |||||||
中動 | 直陳 | κλαυσᾰ́μην | κλαύσω | κλαύσᾰτο | κλαύσᾰσθον | κλαυσᾰ́σθην | κλαυσᾰ́με(σ)θᾰ | κλαύσᾰσθε | κλαύσᾰντο | ||||
虛擬 | κλαύσωμαι, κλαυσώμαιμῐ |
κλαύσηαι, κλαύσηαι |
κλαύσηται, κλαυσήταισῐ |
κλαύσησθον | κλαύσησθον | κλαυσώμε(σ)θᾰ | κλαύσησθε | κλαύσωνται | |||||
希求 | κλαυσαίμην | κλαύσαιο | κλαύσαιτο | κλαύσαισθον | κλαυσαίσθην | κλαυσαίμε(σ)θᾰ | κλαύσαισθε | κλαυσαίᾰτο | |||||
命令 | κλαῦσαι | κλαυσᾰ́σθω | κλαύσᾰσθον | κλαυσᾰ́σθων | κλαύσᾰσθε | κλαυσᾰ́σθων | |||||||
主動 | 中動 | ||||||||||||
不定式 | κλαῦσαι/κλαυσᾰ́μεν/κλαυσᾰμέναι | κλαύσᾰσθαι | |||||||||||
分詞 | m | κλαύσᾱς | κλαυσᾰ́μενος | ||||||||||
f | κλαύσᾱσᾰ | κλαυσᾰμένη | |||||||||||
n | κλαῦσᾰν | κλαυσᾰ́μενον | |||||||||||
注釋: | 阿提卡以外的方言較難可考。部分形式基於推測,使用時請留意。詳情請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
完成時: κέκλαυμαι
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
中動/ 被動 |
直陳 | κέκλαυμαι | κέκλαυσαι | κέκλαυται | κέκλαυσθον | κέκλαυσθον | κεκλαύμεθᾰ | κέκλαυσθε | κέκλαυνται | ||||
虛擬 | κεκλαυμένος ὦ | κεκλαυμένος ᾖς | κεκλαυμένος ᾖ | κεκλαυμένω ἦτον | κεκλαυμένω ἦτον | κεκλαυμένοι ὦμεν | κεκλαυμένοι ἦτε | κεκλαυμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
希求 | κεκλαυμένος εἴην | κεκλαυμένος εἴης | κεκλαυμένος εἴη | κεκλαυμένω εἴητον/εἶτον | κεκλαυμένω εἰήτην/εἴτην | κεκλαυμένοι εἴημεν/εἶμεν | κεκλαυμένοι εἴητε/εἶτε | κεκλαυμένοι εἴησᾰν/εἶεν | |||||
命令 | κέκλαυσο | κεκλαύσθω | κέκλαυσθον | κεκλαύσθων | κέκλαυσθε | κεκλαύσθων | |||||||
中動/被動 | |||||||||||||
不定式 | κεκλαῦσθαι | ||||||||||||
分詞 | m | κεκλαυμένος | |||||||||||
f | κεκλαυμένη | ||||||||||||
n | κεκλαυμένον | ||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
完成時: κέκλαυσμαι
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
中動/ 被動 |
直陳 | κέκλαυσμαι | κέκλαυσαι | κέκλαυσται | κέκλαυσθον | κέκλαυσθον | κεκλαύσμεθᾰ | κέκλαυσθε | κεκλαύσᾰται | ||||
虛擬 | κεκλαυσμένος ὦ | κεκλαυσμένος ᾖς | κεκλαυσμένος ᾖ | κεκλαυσμένω ἦτον | κεκλαυσμένω ἦτον | κεκλαυσμένοι ὦμεν | κεκλαυσμένοι ἦτε | κεκλαυσμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
希求 | κεκλαυσμένος εἴην | κεκλαυσμένος εἴης | κεκλαυσμένος εἴη | κεκλαυσμένω εἴητον/εἶτον | κεκλαυσμένω εἰήτην/εἴτην | κεκλαυσμένοι εἴημεν/εἶμεν | κεκλαυσμένοι εἴητε/εἶτε | κεκλαυσμένοι εἴησᾰν/εἶεν | |||||
命令 | κέκλαυσο | κεκλαύσθω | κέκλαυσθον | κεκλαύσθων | κέκλαυσθε | κεκλαύσθων | |||||||
中動/被動 | |||||||||||||
不定式 | κεκλαῦσθαι | ||||||||||||
分詞 | m | κεκλαυσμένος | |||||||||||
f | κεκλαυσμένη | ||||||||||||
n | κεκλαυσμένον | ||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。
|
派生詞
編輯詞幹 κλαι-
- ᾰ̓νᾰκλαίω (anaklaíō, 「大聲哭泣」)
- ἀντικλαίω (antiklaíō)
- ᾰ̓ποκλαίω (apoklaíō, 「大聲哭泣」)
- ἐπῐκλαίω (epiklaíō, 「哭著回答」)
- κᾰτᾰκλαίω (kataklaíō, 「號哭」)
- μετᾰκλαίω (metaklaíō)
- πᾰρᾰκλαίω (paraklaíō)
- περῐκλαίω (periklaíō)
- προᾰνᾰκλαίομαι (proanaklaíomai)
- προκλαίω (proklaíō)
- προσκᾰτᾰκλαίομαι (proskataklaíomai)
- προσκλαίω (prosklaíō)
- συγκλαίω (sunklaíō)
- ῠ̔ποκλαίω (hupoklaíō, 「暗自流淚」)
- κλαιωμῐλῐ́ᾱ f (klaiōmilíā)
複合詞,派生詞:
源自詞幹 κλαυ-, κλαυσῐ-
- ἀείκλαυτος (aeíklautos, 「長久哀悼的」)
- ἀκλαυστεί (aklausteí, 「不哭泣」, 副詞)
- ἄκλαυστος (áklaustos, 「無哀悼的」)
- ἄκλαυτος (áklautos, 「無哀悼的」)
- ἀμφίκλαυτος (amphíklautos)
- ᾰ̓νᾰκλαυθμός m (anaklauthmós, 「ἀνακλαυσμός」)
- ᾰ̓νᾰ́κλαυσῐς f (anáklausis, 「悲痛」)
- ᾰ̓πόκλαυμᾰ n (apóklauma, 「大哭,哭嚎」)
- ἐπῐ́κλαυτος (epíklautos, 「含淚的」)
- ἐρίκλαυστος (eríklaustos, 「大哭的」)
- ἐρίκλαυτος (eríklautos, 「大哭的」)
- φῐλόκλαυτος (philóklautos, 「愛哭的」)
- κᾰτᾰ́κλαυσῐς f (katáklausis, 「哀歎」)
- κλαῦμᾰ n (klaûma, 「流淚」)
- κλαυμονή f (klaumonḗ, 「流淚」)
- κλαυμῠρίζομαι (klaumurízomai)
- κλαυθμηρός (klauthmērós, 「哀怨的」)
- κλαυθμονή f (klauthmonḗ, 「流淚」)
- κλαυθμός m (klauthmós, 「流淚」)
- κλαυθμῠρῐς f (klauthmuris)
- κλαυθμῠρισμός m (klauthmurismós, 「像孩子一樣哭」)
- κλαυθμῠρῐ́ζω (klauthmurízō, 「使哭泣」)
- κλαυθμώδης (klauthmṓdēs)
- κλαυθμών m (klauthmṓn, 「哭泣的地方」)
- κλαῦσε (klaûse, 荷馬希臘語中的不定過去式)
- κλαυσιάω (klausiáō, 「欲哭」)
- κλαυσῐ́γελως m (klausígelōs, 「含淚的笑」)
- κλαυσῐ́μᾰχος (klausímakhos)
- κλαύσιμος (klaúsimos, 「哀怨的」)
- κλαῦσῐς f (klaûsis, 「流淚」)
- κλαῦσμᾰ n (klaûsma)
- κλαυστήρ m (klaustḗr, 「哭泣者」)
- κλαυστῐκός (klaustikós)
- κλαυστός (klaustós, 「悲傷的,悲痛的」)
- μονόκλαυτος (monóklautos, 「只有一個人為之哀悼的」)
- νυμφόκλαυτος (numphóklautos, 「帶來災難的新娘」)
- πάγκλαυστος (pánklaustos)
- πᾰρᾰκλαυσῐ́θῠρον n (paraklausíthuron, 「情人的怨歌,小夜曲」)
- πολῠ́κλαυστος (polúklaustos, 「被許多人哀悼的」)
派生語彙
編輯- 希臘語: κλαίω (klaío)(也來自詞幹κλαυ-)
參考資料
編輯- 「κλαίω」, in Liddell & Scott (1940年) A Greek–English Lexicon,Oxford:Clarendon Press
- 「κλαίω」, in Liddell & Scott (1889年) An Intermediate Greek–English Lexicon,New York:Harper & Brothers
- 「κλαίω」, in Autenrieth, Georg (1891年) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges,New York:Harper and Brothers
- Bailly, Anatole (1935年) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français,Paris:Hachette
- κλαίω in Cunliffe, Richard J. (1924年) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition,Norman:University of Oklahoma Press, 出版於1963
- G2799, Strong, James (1979年) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
詞源2
編輯源自κλείω (kleíō, 「關」)。
動詞
編輯κλαίω (klaíō)
參考資料
編輯- κλαίω @perseus.tufts.edu
希臘語
編輯詞源
編輯詞根 κλα-;詞幹:κλαι- / κλαυσ- > κλαψ- / κλαυθ- > κλαυτ- / κλαυμ > κλαμμ > κλαμ-
發音
編輯動詞
編輯κλαίω (klaío) (過去簡單式 έκλαψα,被動語態 κλαίγομαι)
- (最常用) 哭泣,落淚
- Το παιδί έκλαιγε γιατί έπεσε κάτω.
- To paidí éklaige giatí épese káto.
- 那孩子因為摔倒了,正在哭著。
- Οι γονείς μου κλάψανε από χαρά όταν άκουσαν τα καλά νέα.
- Oi goneís mou klápsane apó chará ótan ákousan ta kalá néa.
- 我的父母親聽到這個好消息後,喜極而泣。
- (不及物) 因受到刺激而流淚
- Τα μάτια κλαίνε όταν καθαρίζει κανείς κρεμμύδια.
- Ta mátia klaíne ótan katharízei kaneís kremmýdia.
- 剝洋蔥的時候,眼睛會流淚。
- (及物,比喻義) 為……而哀悼,傷心
- Ολόκληρο το χωριό τον έκλαψε όταν πέθανε.
- Olókliro to chorió ton éklapse ótan péthane.
- 他死時,全村人都為之而哀悼。
- Έκλαψε την χαμένη της νιότη.
- Éklapse tin chaméni tis nióti.
- 她為她失去的青春而感到傷心。
- (及物,比喻義) 同情,為……而感到難過
- Τον κλαίω με όλα αυτά που του έγιναν.
- Ton klaío me óla aftá pou tou éginan.
- 我為他的經歷感到同情。
- (及物,比喻義,口語) 笑著哭
變位
編輯κλαίω/(κλαίγω), κλαίγομαι
主動態 ➤ | 被動態 ➤ | |||
直陳語氣 ➤ | 未完成體 ➤ | 完成體 ➤ | 未完成體 | 完成體 |
非過去式 ➤ | 現在 ➤ | 非獨立形 ➤ | 現在 | 非獨立形 |
1 單 | κλαίω, [κλαίγω]1 | κλάψω, [{κλαύσω}] | κλαίγομαι3, [{κλαίομαι}]2 | κλαυτώ, [{κλαυθώ}] |
2 單 | κλαις, [κλαίγεις], [{κλαίεις}]2 | κλάψεις, [{κλαύσεις}] | κλαίγεσαι | κλαυτείς, [{κλαυθείς}] |
3 單 | κλαίει, [κλαίγει] | κλάψει, [{κλαύσει}] | κλαίγεται | κλαυτεί, [{κλαυθεί}] |
1 複 | κλαίμε, [κλαίγομε], [{κλαίομε(ν)}] | κλάψουμε, (‑ομαι), [{κλαύσομε(ν)}] | κλαιγόμαστε | κλαυτούμε, [{κλαυθούμε}] |
2 複 | κλαίτε, [κλαίγετε] | κλάψετε, [{κλαύσετε}] | κλαίγεστε, (κλαιγόσαστε) | κλαυτείτε, [{κλαυθείτε}] |
3 複 | κλαίνε, κλαιν, [κλαίγουν], [{κλαίουν}] | κλάψουν(ε), [{κλαύσουν}] | κλαίγονται, [{κλαίονται}] | κλαυτούν(ε), [{κλαυθούν}] |
過去式 ➤ | 過去未完成時 ➤ | 一般過去式 ➤ | 過去未完成時 | 一般過去式 |
1 單 | έκλαιγα, [{έκλαια}]2 | έκλαψα, [{έκλαυσα}] | κλαιγόμουν(α), [{(ε)κλαιόμουν}]2 | κλαύτηκα, [{κλαύθηκα}] |
2 單 | έκλαιγες, [{έκλαιες}] | έκλαψες, [{έκλαυσες}] | κλαιγόσουν(α) | κλαύτηκες, [{κλαύθηκες}] |
3 單 | έκλαιγε, [{έκλαιε}] | έκλαψε, [{έκλαυσε(ν)}] | κλαιγόταν(ε) | κλαύτηκε, [{κλαύθηκε}] |
1 複 | κλαίγαμε, [{κλαίαμε}] | κλάψαμε, [{εκλαύσαμεν}] | κλαιγόμασταν, (‑όμαστε) | κλαυτήκαμε, [{κλαυθήκαμε}] |
2 複 | κλαίγατε, [{κλαίατε}] | κλάψατε, [{εκλαύσατε}] | κλαιγόσασταν, (‑όσαστε) | κλαυτήκατε, [{κλαυθήκατε}] |
3 複 | έκλαιγαν, κλαίγαν(ε), [{έκλαιαν}] | έκλαψαν, κλάψαν(ε), [{έκλαυσαν}] | κλαίγονταν, (κλαιγόντουσαν), [{(ε)κλαίονταν}] | κλαύτηκαν, (κλαυτήκανε), [{κλαύθηκαν}] |
將來時 ➤ | 持續將來時 ➤ | 一般將來時 ➤ | 持續將來時 | 一般將來時 |
1 單 | θα κλαίω / [θα κλαίγω] ➤ | θα κλάψω / [{θα κλαύσω}] ➤ | θα κλαίγομαι ➤ | θα κλαυτώ / [{θα κλαυθώ}] ➤ |
2,3 單, 1,2,3 複 | θα κλαις, / [θα κλαίγεις], … | θα κλάψεις / [{θα κλαύσεις}], … | θα κλαίγεσαι, … | θα κλαυτείς / [{θα κλαυθείς}], … |
完成體 ➤ | 完成體 | |||
現在完成時 ➤ | έχω, έχεις, … κλάψει / [{κλαύσει}] | έχω, έχεις, … κλαυτεί / [{κλαυθεί}] είμαι, είσαι, … κλαμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
過去完成時 ➤ | είχα, είχες, … κλάψει / [{κλαύσει}] | είχα, είχες, … κλαυτεί / [{κλαυθεί}] ήμουν, ήσουν, … κλαμένος, ‑η, ‑ο | ||
將來完成時 ➤ | θα έχω, θα έχεις, … κλάψει / [{κλαύσει}] | θα έχω, θα έχεις, … κλαυτεί / [{κλαυθεί}] θα είμαι, θα είσαι, … κλαμένος, ‑η, ‑ο | ||
虛擬語氣 ➤ | 使用現在時非獨立形(一般過去時) 或現在完成時形式 + 助詞(να、ας)。 | |||
祈使語氣 ➤ | 未完成體 | 完成體 | 未完成體 | 完成體 |
2 單 | κλαίγε, [{κλαίε}]2 | κλάψε, (κλαύ')4 | κλάψου | |
2 複 | κλαίτε, [κλαίγετε] | κλάψτε, (κλαύτε)5, [{κλαύσετε}] | κλαίγεστε | κλαυτείτε, [{κλαυθείτε}] |
其他形式 | 主動態 | 被動態 | ||
現在分詞➤ | κλαίγοντας, [{κλαίοντας}]2 / [{κλαίων, κλαίουσα6, κλαίον}] ➤ | — | ||
完成分詞➤ | έχοντας κλάψει ➤ | κλαμένος, ‑η, ‑ο / [{κλαυμένος, ‑η, ‑ο}] ➤ | ||
非限定形➤ | κλάψει, [{κλαύσει}] | κλαυτεί, [{κλαυθεί}] | ||
注釋 Appendix:希臘語動詞 |
1. 中世紀起有罕用主動現在時形式,帶-γ-。 2. 無縮約形,對照古希臘語κλαίω的變位。 3. 被動形意思不同:如抱怨、嘟囔。但被動分詞帶主動義:哭泣 4. 口語尾音脫落完成命令式 + 冠詞&名詞或弱代詞的賓格,例如κλαύ' τον (klaú' ton, 「為他哭泣」) 5. 口語形。 • 來源:[κλαι-], [έκλαι-], [κλαυθ-], etc @greek-language.gr • (…) 可選或非正式。 […] 罕用。 {…} 古體。 • 有多種形式的,按使用頻率依次遞減。 • 使用虛擬式可組合出委婉命令式。 | |||
近義詞
編輯- (哀悼): θρηνώ (thrinó), οδύρομαι (odýromai), ολοφύρομαι (olofýromai), πενθώ (penthó)
- (哀歎): μεμψιμοιρώ (mempsimoiró)
反義詞
編輯- γελώ (geló, 「笑」)
派生詞
編輯複合動詞:
短語:
- κλαίω γοερά (klaío goerá, 「大聲哭」)
- κλαίω και οδύρομαι (klaío kai odýromai)
- κλαίω πικρά (klaío pikrá, 「痛哭」)
- κλαίω τη μοίρα μου (klaío ti moíra mou, 「為我的不幸哭泣」)
俗語:
- κλαύ' τα Χαράλαμπε (kláv' ta Charálampe) 〈口〉
- θα κλάψουν μανούλες (tha klápsoun manoúles) 〈口〉
- βαράτε με κι ας κλαίω (varáte me ki as klaío) 〈口〉
- να τον κλαιν οι ρέγγες (na ton klain oi rénges) 〈口〉
- κλαίω με μαύρο δάκρυ (klaío me mávro dákry) 〈口〉
- κλάψε με μάνα, κλάψε με (klápse me mána, klápse me) 〈口〉
相關詞彙
編輯相關詞
- άκλαυτος (áklaftos, 「無人哀悼的」)
- κλάμα n (kláma, 「哭泣」)
- κλαυθμός m (klafthmós, 「哭泣」)
- κλαυθμυρίζω (klafthmyrízo, 「啼哭」)
- κλαυθμύρισμα n (klafthmýrisma, 「啼哭」)
- κλαυσίγελως, κλαυσίγελος m (klafsígelos, 「含淚的笑」)
- κλάψα f (klápsa, 「啼哭,哀嚎」)
- κλαψιάρης (klapsiáris, 「啼哭,哀嚎」)(陰性:κλαψιάρα;中性κλαψιάρικο)
- κλαψιάρικος (klapsiárikos, 「啼哭」)
- κλάψιμο n (klápsimo, 「哭泣」)
- κλαψουρίζω (klapsourízo, 「啼哭」)
- κλαψούρισμα n (klapsoúrisma, 「啼哭」)
- πολύκλαυστος (polýklafstos, 「許多人哀悼的」)