希伯來語

編輯
詞根
ז־ה־ב
化學元素
Au
前:פלטינה (Pt)
後:כַּסְפִּית (Hg)

詞源

編輯

中閃米特語支詞彙。與阿拉伯語 ذَهَب (ḏahab)古典敘利亞語 ܕܗܒܐ (dahbā’)同源。

發音

編輯

名詞

編輯

זָהָב (zahávm (單數結構態 זְהַב־)

    • 創世紀24:22:
      וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ הַגְּמַלִּים לִשְׁתּוֹת וַיִּקַּח הָאִישׁ נֶזֶם זָהָב בֶּקַע מִשְׁקָלוֹ וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ עֲשָׂרָה זָהָב מִשְׁקָלָם׃
      Va-yhí ka'ashér killú hag-gmallím lishtót va-yiqqáḥ ha-ish nézem zahav béqaʿ mishqaló u-shnei ts'midím ʿal yadéha ʿasara zahav mishqalám.
      駱駝喝足了,那人就拿一個環,重半舍客勒;兩個鐲,重十舍客勒,給了那女子。
    近義詞:פַּזסְגוֹרכֶּתֶםחָרוּץבֶּצֶראוֹפִיר
  1. 金色
    • 1967, 拿俄米·舍莫尔 (作曲作詞), 「ירושלים של זהב [金色的耶路撒冷]」, 出自 שירי נעמי שמר [拿俄米·舍莫爾歌曲集], 演出者 舒麗·納坦, 耶路撒冷, →OCLC:
      יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר; הֲלֹא לְכָל שִׁירַיִךְ אֲנִי כִּנּוֹר
      Yerushaláyim shel zaháv v-shel n'ḥóshet v-shel or; haló l-khol shiráyikh ani kinnor.
      與銅交相輝映的耶路撒冷啊,在你演奏的樂曲中,我是否是裡面的那把小提琴?
  2. (比喻義) 珍貴的人或事物
    • 詩篇19:11:
      הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב וּמִפַּז רָב וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ וְנֹפֶת צוּפִים׃
      Ha-neḥemadím miz-zaháv u-mi-paz rav; u-m'tuqím mi-dvash v-nófet tsufím.
      都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。

相關詞彙

編輯

參考資料

編輯