ܪܘܡܐ
亞述新亞拉姆語
編輯詞源1
編輯詞根 |
---|
ܪ ܘ ܡ (r w m) |
2個詞 |
源自亞拉姆語 רַוְמָא (rawmā);與希伯來語 רוֹם (rom)有關。
發音
編輯名詞
編輯ܪܵܘܡܵܐ (rāwmā) m (複數 ܪ̈ܵܘܡܹܐ (rāwmē))
屈折
編輯ܪܵܘܡܵܐ (rāwmā) 的屈折
數 | 單獨使用 | 帶所有格代詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
態 | 詞形 | 人稱 | 單數 | 複數 | |||
m | f | ||||||
單數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܪܵܘܡܝܼ (rāwmī) |
ܪܵܘܡܲܢ (rāwman) | ||
結構態 | ܪܵܘܡ (rāwm) |
第二人稱 | ܪܵܘܡܘܼܟ݂ (rāwmūḵ) |
ܪܵܘܡܵܟ݂ܝ (rāwmāḵ) |
ܪܵܘܡܵܘܟ݂ܘܿܢ (rāwmāwḵōn) | ||
強調 | ܪܵܘܡܵܐ (rāwmā) |
第三人稱 | ܪܵܘܡܹܗ (rāwmēh) |
ܪܵܘܡܘܿܗ̇ (rāwmōh) |
ܪܵܘܡܗܘܿܢ (rāwmhōn) | ||
複數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܪ̈ܵܘܡܝܼ (rāwmī) |
ܪ̈ܵܘܡܲܢ (rāwman) | ||
結構態 | ܪ̈ܵܘܡܲܝ (rāwmay) |
第二人稱 | ܪ̈ܵܘܡܘܼܟ݂ (rāwmūḵ) |
ܪ̈ܵܘܡܵܟ݂ܝ (rāwmāḵ) |
ܪ̈ܵܘܡܵܘܟ݂ܘܿܢ (rāwmāwḵōn) | ||
強調 | ܪ̈ܵܘܡܹܐ (rāwmē) |
第三人稱 | ܪ̈ܵܘܡܘܗܝ (rāwmwh) |
ܪ̈ܵܘܡܘܿܗ̇ (rāwmōh) |
ܪ̈ܵܘܡܗܘܿܢ (rāwmhōn) |
詞源2
編輯古典借詞,源自古典敘利亞語 ܪܘܡܐ,源自古希臘語 ῥεῦμα (rheûma)。
發音
編輯名詞
編輯ܪܹܘܡܵܐ (rēwmā) m (複數 ܪܹ̈ܘܡܹܐ (rēwmē))
屈折
編輯ܪܹܘܡܵܐ (rēwmā) 的屈折
數 | 單獨使用 | 帶所有格代詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
態 | 詞形 | 人稱 | 單數 | 複數 | |||
m | f | ||||||
單數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܪܹܘܡܝܼ (rēwmī) |
ܪܹܘܡܲܢ (rēwman) | ||
結構態 | ܪܹܘܡ (rēwm) |
第二人稱 | ܪܹܘܡܘܼܟ݂ (rēwmūḵ) |
ܪܹܘܡܵܟ݂ܝ (rēwmāḵ) |
ܪܹܘܡܵܘܟ݂ܘܿܢ (rēwmāwḵōn) | ||
強調 | ܪܹܘܡܵܐ (rēwmā) |
第三人稱 | ܪܹܘܡܹܗ (rēwmēh) |
ܪܹܘܡܘܿܗ̇ (rēwmōh) |
ܪܹܘܡܗܘܿܢ (rēwmhōn) | ||
複數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܪܹ̈ܘܡܝܼ (rēwmī) |
ܪܹ̈ܘܡܲܢ (rēwman) | ||
結構態 | ܪܹ̈ܘܡܲܝ (rēwmay) |
第二人稱 | ܪܹ̈ܘܡܘܼܟ݂ (rēwmūḵ) |
ܪܹ̈ܘܡܵܟ݂ܝ (rēwmāḵ) |
ܪܹ̈ܘܡܵܘܟ݂ܘܿܢ (rēwmāwḵōn) | ||
強調 | ܪܹ̈ܘܡܹܐ (rēwmē) |
第三人稱 | ܪܹ̈ܘܡܘܗܝ (rēwmwh) |
ܪܹ̈ܘܡܘܿܗ̇ (rēwmōh) |
ܪܹ̈ܘܡܗܘܿܢ (rēwmhōn) |
古典敘利亞語
編輯詞源1
編輯源自與高度有關的詞幹ܪ-ܘ-ܡ (r-w-m);對比希伯來語 רוֹם (rôm)。
發音
編輯名詞
編輯ܪܘܡܐ (需要補充轉寫) m (複數 ܪܘܡܐ)
屈折
編輯 ܪܘܡܐ 的屈折
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܪܘܡ | ܪܘܡܝܢ |
結構態 | ܪܘܡ | ܪܘܡܝ |
強調 | ܪܘܡܐ | ܪܘܡܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܪܘܡܝ | ܪܘܡܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܪܘܡܟ | ܪܘܡܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܪܘܡܟܝ | ܪܘܡܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܪܘܡܗ | ܪܘܡܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܪܘܡܗ | ܪܘܡܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܪܘܡܢ | ܪܘܡܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܪܘܡܟܘܢ | ܪܘܡܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܪܘܡܟܝܢ | ܪܘܡܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܪܘܡܗܘܢ | ܪܘܡܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܪܘܡܗܝܢ | ܪܘܡܝܗܝܢ |
參見
編輯詞源2
編輯其他寫法
編輯發音
編輯名詞
編輯ܪܘܡܐ (需要補充轉寫) m (複數 ܪܘܡܛܐ 或 ܪܘܡܐ)
屈折
編輯 ܪܘܡܐ 的變格
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܪܘܡ | ܪܘܡܝܢ |
結構態 | ܪܘܡ | ܪܘܡܝ |
強調 | ܪܘܡܐ | ܪܘܡܛܐ ,ܪܘܡܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܪܘܡܝ | ܪܘܡܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܪܘܡܟ | ܪܘܡܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܪܘܡܟܝ | ܪܘܡܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܪܘܡܗ | ܪܘܡܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܪܘܡܗ | ܪܘܡܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܪܘܡܢ | ܪܘܡܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܪܘܡܟܘܢ | ܪܘܡܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܪܘܡܟܝܢ | ܪܘܡܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܪܘܡܗܘܢ | ܪܘܡܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܪܘܡܗܝܢ | ܪܘܡܝܗܝܢ |
詞源3
編輯發音
編輯名詞
編輯ܪܘܡܐ (需要補充轉寫) m (複數 ܪܘܡܐ)
屈折
編輯 ܪܘܡܐ 的屈折
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܪܘܡ | ܪܘܡܝܢ |
結構態 | ܪܘܡ | ܪܘܡܝ |
強調 | ܪܘܡܐ | ܪܘܡܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܪܘܡܝ | ܪܘܡܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܪܘܡܟ | ܪܘܡܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܪܘܡܟܝ | ܪܘܡܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܪܘܡܗ | ܪܘܡܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܪܘܡܗ | ܪܘܡܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܪܘܡܢ | ܪܘܡܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܪܘܡܟܘܢ | ܪܘܡܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܪܘܡܟܝܢ | ܪܘܡܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܪܘܡܗܘܢ | ܪܘܡܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܪܘܡܗܝܢ | ܪܘܡܝܗܝܢ |
詞源4
編輯源自古希臘語 Ῥώμη (Rhṓmē),源自拉丁語 Rōma。
其他寫法
編輯發音
編輯專有名詞
編輯ܪܘܡܐ (需要補充轉寫) f
參考資料
編輯- 「rwm」,The Comprehensive Aramaic Lexicon Project,Cincinnati:Hebrew Union College,1986–
- Costaz, Louis (2002年) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي,3rd版,Beirut:Dar El-Machreq, pp. 342a, 419a
- Payne Smith, Jessie (1903年) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D.,Oxford:Clarendon Press, pp. 531b, 535a
- Sokoloff, Michael (2009年) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum,Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey:Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 1450a-b