でかい
日語
編輯詞源
編輯一般認為是どいかい (doikai)的一個變體,源自強調前綴ど (do-, 「非常,很」)與形容詞厳い (ikai, 「大的,多的,偉大的」)。《日本國語大辭典》稱音/doikai/ → /dekai/的變化和這個單詞的發展中的各種事實有矛盾。然而/oi/ → /e/的發音變化在日語中相當常見,因此問題可能在到底是哪個形式先出現的:是でかい (dekai)還是でっかい (dekkai)。如果でかい (dekai)是由でっかい (dekkai)進化而來,那麼它派生出來的基礎發音do + ikai無法解釋でっかい (dekkai)中的促音/-kk-/。《日本國語大辭典》提出它其實可以是でこ (deko, 「巨大地,大地」, 副詞,舊俚語或方言詞彙,保留在了現代詞彙でこでこ (dekodeko)中) + 厳い (ikai, 「大的,多的,偉大的」)的衍生詞:[2] */deko ikai/ → */dekoikai/ → */dekekai/ → /dekkai/ → /dekai/。
另有理論說它是でかし的形容詞形式,該詞源自いでかす,出で来 (ideku, 「出現」)的他動詞。[3]然而,這樣不大可能解釋它的語義變遷,因此這個理論更可能是民間的詞源傳說。
發音
編輯 「でかい」的活用形音調(東京音)
參考:在線日文音調辭典 | |||
語幹形態 | |||
---|---|---|---|
連用形 | でかく | でかく でかく |
[déꜜkàkù] [dèkáꜜkù] |
終止形 | でかい | でかい | [dèkáꜜì] |
連體形 | でかい | でかい | [dèkáꜜì] |
關鍵構式 | |||
非正式否定形 | でかくない | でかくない でかくない |
[déꜜkàkùnàì] [dèkáꜜkùnàì] |
非正式過去形 | でかかった | でかかった でかかった |
[déꜜkàkàttà] [dèkáꜜkàttà] |
非正式否定過去形 | でかくなかった | でかくなかった でかくなかった |
[déꜜkàkùnàkàttà] [dèkáꜜkùnàkàttà] |
敬語型 | でかいです | でかいです | [dèkáꜜìdèsù] |
接續形 | でかくて | でかくて でかくて |
[déꜜkàkùtè] [dèkáꜜkùtè] |
條件形 | でかければ | でかければ でかければ |
[déꜜkàkèrèbà] [dèkáꜜkèrèbà] |
形容詞
編輯でかい • (dekai) イ形 (連用形 でかく (dekaku))
活用形
編輯「でかい」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | でかかろ | dekakaro | |
連用形 | でかく | dekaku | |
終止形 | でかい | dekai | |
連体形 | でかい | dekai | |
仮定形 | でかけれ | dekakere | |
命令形 | でかかれ | dekakare | |
主要活用形 | |||
簡體否定 | でかくない | dekaku nai | |
簡體過去 | でかかった | dekakatta | |
簡體過去否定 | でかくなかった | dekaku nakatta | |
敬體 | でかいです | dekai desu | |
敬體否定 | でかくないです | dekaku nai desu | |
敬體過去 | でかかったです | dekakatta desu | |
敬體過去否定 | でかくなかったです | dekaku nakatta desu | |
連接形 | でかくて | dekakute | |
假定形 | でかければ | dekakereba | |
暫定形 | でかかったら | dekakattara | |
推量形 | でかかろう | dekakarō | |
連用形 | でかく | dekaku | |
程度形 | でかさ | dekasa |
近義詞
編輯衍生詞彙
編輯參考
編輯- ↑ 「江戸時代の飛騨方言・でかい」,(請提供作品標題)[1],訪問於15 July 2017,存檔自原始網頁於6 November 2018
- ↑ 知ってそうで知らない「でかい」の語源 : 李も桃もモモのうち。
- ↑ でかい - 語源由來辭典
- ↑ 2006,大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9