U+3775, 㝵
中日韓統一表意文字-3775

[U+3774]
中日韓統一表意文字擴展區A
[U+3776]

跨語言

編輯

漢字

編輯

寸部+5畫,共8畫,倉頡碼:日一木戈(AMDI),部件組合

派生漢字

編輯

參考資料

編輯

編碼

編輯
」的Unihan資料

漢語

編輯
簡體正體/繁體
異體 𠭁
𮙮

字源

編輯
古代字體(
西周 戰國時期 說文解字
(漢·許慎
《六書通》
(明·閔齊伋
金文 甲骨文 金文 楚系簡帛文字 古文字 小篆 傳抄古文字
             

詞源1:會意漢字 : (貝殼) + () – 獲得。

詞源2:源自 () 移除左邊的 部件(參見裘錫圭《文字學概念(修訂本)》P134-138)。

詞源1

編輯
關於「」的發音和釋義,請見「」。
(此字是「」的古字。)

詞源2

編輯
關於「」的發音和釋義,請見「」。
(此字是「」的異體字。)

參考資料

編輯

日語

編輯

漢字

編輯

表外漢字

  1. 得到
  2. 自滿
  3. 傷害冒犯
  4. 牽掛
  5. 阻礙妨害
  6. 限制束縛

讀音

編輯

作為的異體字和右方部件:

  • 吳音: とく (toku)
  • 漢音: とく (toku)
  • 訓讀: うる (uru, 㝵る); える (eru, 㝵る)

作為的異體字:

用法說明

編輯

用於上古日語萬葉假名,作為 ⟨ɡe2借音 (shakuon)

越南語

編輯

漢字

編輯

漢越音;讀法:đắc, ngại
字喃;讀法:ngày

名詞

編輯
  1. 𣈜 (ngày (日期白晝)喃字)的另一種寫法

參考資料

編輯