十六夜
日語
編輯詞源 1
編輯詞中漢字 | ||
---|---|---|
十 | 六 | 夜 |
いざよい | ||
一年級 | 一年級 | 二年級 |
熟字訓 |
⟨isayo1pi1⟩ → */isajʷopʲi/ → /isajopi/ → /isajofi/ → /izajofi/ → /izajowi/ → /izajoi/
源自古典日語。[1][2]奈良時代讀作isayopi,在平安時代的發音變換中變遷為isayofi和izayofi,最終定型為後者。[1]
派生自動詞猶予う (izayou, 「暫停,猶豫」) 的連用形 (ren'yōkei)。。[1][2][3][4]
漢字表記為熟字訓,即「農曆十六的夜晚→既望」。滿月之後月出會稍晚,好像「猶豫」一樣,因而得該詞。[1][5]
發音
編輯名詞
編輯十六夜 • (izayoi) ←いざよひ (izayofi)?
- 十六夜の月 (izayoi no tsuki)之簡寫:既望之月
- 近義詞: 既望の月 (kibō no tsuki)
- 農曆、陰曆的十六日 (日本月見 (tsukimi, 「賞月」)節中觀賞豐收月亮的時間)
- (16的引申義,詩歌) 16歲
- (16的引申義,古舊) 16 銭 (sen)的賭注
- 女性人名
衍生詞彙
編輯派生詞
- 十六夜清心 (Izayoi Seishin):歌舞伎劇小袖曾我薊色縫 (Kosode Soga Azami no Ironui)的俗名
- 十六夜日記 (Izayoi Nikki):阿仏尼在鎌倉時代所著的遊記
- 十六夜日記残月鈔 (Izayoi Nikki Zangetsu Shō):《十六夜日記》的首本注文,由小山田与清和其徒弟北條時隣在江戶時代末所著,1824年成書
- 十六夜薔薇 (izayoi bara, 「栗子」)
詞源 2
編輯詞中漢字 | ||
---|---|---|
十 | 六 | 夜 |
じゅう 一年級 |
ろく 一年級 |
や 二年級 |
吳音 |
十六 (jūroku) + 夜 (ya)構成的複合詞。[1][2][3][4]
發音
編輯名詞
編輯十六夜 • (jūroku-ya) ←じふろくや (zifurokuya)?
參考資料
編輯- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1988年,国語大辞典(新装版)(日語),東京:小學館
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2006,大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 3.0 3.1 1995,《大辞泉》(大辭泉)(日語),東京:小學館,ISBN 4-09-501211-0
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 1997,新明解国語辞典(新明解國語辭典),第五版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13143-0
- ↑ 「十六夜」, 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica)?[1] (日語), 東京: 小學館, 1984
- ↑ 1998,NHK日本語発音アクセント辞典(NHK日語發音重音詞典) (日語),東京:NHK,ISBN 978-4-14-011112-3