日語

編輯
詞中漢字
おか
五年級 四年級
熟字訓

詞源

編輯

有兩個說法較為可信。[1]

  • 源自名詞 (woko → oko, 白痴,荒唐,無恥)。這樣的話語義演化為:可笑的→好玩的→奇怪的。
  • 床しい (yukashii, 優雅的,典雅的,可敬的;懷舊的)行く (yuku, )的構成類似,源自「有使人想向某處去的性質」。本詞源自動詞招く (woku → oku, 招呼...過來)。 這樣的話語義演化為:邀請→娛樂人的→好玩的→奇怪的。

考慮到詞義的組合,可能是多種衍生詞或各方影響得來的結果。現在已經棄用的與「有趣的」相關詞義普及於平安時代[2],且與第二種說法較為符合。還有其他幾個形容詞有類似的衍生模式,即[動詞詞幹] + -ashii-oshii

同時,當前這個與「好玩的」和「奇怪的」有關的詞義首次出現在平安時代的更早些時候[1],會與前面的從名詞衍生而來的說法較為吻合。

漢字拼寫使用了 + ,可能借自書面漢語 可笑

發音

編輯

形容詞

編輯

可笑(おか)しい (okashiiをかしい (wokasii)?イ形 (連用形 可笑(おか)しく (okashiku))

  1. 好玩的:
    1. 有趣的,滑稽的,可笑的
      あのピエロの(うご)きは、可笑(おか)しい
      Ano piero no ugoki wa, okashii.
      那個小丑的舉止很可笑
    2. 奇怪的,不正常的
      彼女(かのじょ)可笑(おか)しいけど綺麗(きれい)だ。
      Kanojo wa okashii kedo kirei da.
      她很奇怪但是很漂亮。
    3. 不合理的,不合邏輯的
      追試(ついし)をしても証明(しょうめい)できなければ、その論文(ろんぶん)可笑(おか)しい
      Tsuishi o shite mo shōmei dekinakereba, sono ronbun wa okashii.
      即使補充檢查也不能證明報告是不合理的
  2. (棄用) 有趣的:
    1. 有趣
    2. 美味
    3. 漂亮
    4. 很好的,卓越


活用

編輯

參考資料

編輯
  1. 1.0 1.1 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1974新明解國語辭典,第二版(日語),東京三省堂