朝鮮語

編輯

詞源

編輯

可能是누이 (nu'i, 男性稱呼姐姐) +‎ (-nim, 尊稱) +‎ (-a, , 呼格分詞)的簡略,源頭來自中世朝鮮語 */nup/ 「姐妹」或類似意思;參見누이 (nu'i)。音系較傳統的慶尚六鎮方言保留了原來的 /p~b/

口語中的家庭用語通常源自於融合的呼格。參見Category:​含有後綴-아 (呼格)的朝鮮語詞

發音

編輯
  • (韓國標準語/首爾) IPA(說明): [ˈnu(ː)na̠]
  • 諺文注音:[(ː)]
    • 雖然標準朝鮮語仍對元音長短有所規範,但兩韓絕大多數人皆已不再區分。
羅馬化
國語羅馬字?nuna
國語羅馬字(轉寫)?nuna
馬科恩-賴肖爾式?nuna
耶魯拼音?nwūna
  • 南部慶尚方言釜山音高重音 나의 / 나에 / 나까지

    紅色的音節為高音。這個詞僅在第一音節上讀成高音,而後綴連帶變為低音。

名詞

編輯

누나 (nuna)

  1. 弟弟稱呼姐姐
    近義詞:(尊稱) 누님 (nunim)
    同類詞: (hyeong)
  2. (男性用語在非正式的友善場合) 年紀本人大的女性
    누나 나이 차이 이지?
    Geu nuna-rang na-rang nai chai-ga du sar-iji?
    我和年紀差了兩歲,對嗎?
    누나 한테 너무 줬어.
    Geu nuna-ga na-hante neomu jal hae jwosseo.
    幫了我很多。

使用說明

編輯

這個詞被男性用作實際上的第二人稱代詞,用來稱呼年長的姐妹和年齡較大的非親屬關係女性。因為在韓國不允許使用真正的第二人稱代詞來稱呼社會上層人士。參見너#使用說明

同義詞

編輯
古代及方言用詞 — 누나 (nuna, 男性稱呼姐姐)
檢視地圖編輯資料
方言群區域方言點詞彙
標準南韓標準語누나 (nūna), 누님 (nūnim) ()
北韓文化語누나 (nūna), 누님 (nūnim) ()
古代中世朝鮮語누의 (nwùùy) ()
近世首爾朝鮮語누의 (nuui) (), 누위 (nuwi) ()
中部方言京畿現代首爾口語누나 (nuna), 누님 (nunim) ()
永同江陵누우 (nùú), ()
旌善누나 (nūna), 누님 (nūnim) ()
忠清南瑞山뉘님 (nwīnim)
禮山뉘나 (nwīna)
洪城뉘님 (nwīnim)
保寧뉘나 (nwina)
扶餘누님 (nunim), 누이 (nu'i)
舒川누님 (nunim), 눈님 (nunnim)
慶尚道方言慶尚北大邱누'부 (nu bu)
聞慶'누나 ( nuna), 누님 (núnìm)
安東 (nu), 누님 (núnìm)
龜尾누'우 (nu u)
高靈누'부 (nu bu)
慶尚南釜山누'부 (nu bu), 누임 (núìm) ()
蔚山누'부 (nu bu), 누부 (nubu)
昌原누'부 (nu bu), 누'야 (nu ya) ()
居昌누'부 (nu bu), '누나 ( nuna), 누'야 (nu ya) ()
陜川누'부 (nu bu), 누'우 (nu u)
昌寧누'부 (nu bu), 누'비 (nu bi), 누'야 (nu ya) ()
密陽누'부 (nu bu), 누'우 (nu u), '누나 ( nuna), 누'우야 (nu uya)
咸陽누'우 (nu u), 누'야 (nu ya) ()
山清누'우 (nu u), 누'야 (nu ya) (), 누우님 (nùúnìm) (), 눈님 (núnnìm) ()
宜寧누'우 (nu u)
河東누'부 (nu bu), 누'우 (nu u), (nu), 누'야 (nu ya) (), 누님 (núnìm) ()
晉州누'부 (nu bu), 누'우 (nu u), 누'야 (nu ya) ()
咸安누'부 (nu bu), 누'야 (nu ya) ()
金海누'부 (nu bu)
梁山누'부 (nu bu), '누나 ( nuna)
泗川누'우 (nu u)
固城누'부 (nu bu), 누'우 (nu u)
南海누'부 (nu bu), 누'우 (nu u)
巨濟누'우 (nu u), 누'야 (nu ya) (), 엉가 (éunggà)
蔚州누'부 (nu bu), '누나 ( nuna)
境外哈爾濱눈님 (núnnìm)
全羅道方言全羅北群山 (nu), 누님 (nunim)
益山누나 (nuna), 누님 (nunim)
茂朱누지 (nūji), 누나 (nuna), (seong), 형님 (hyeongnim)
全羅南靈光누나 (nūna), 누님 (nūnim)
谷城 (nu)
咸平누임 (nūim)
務安 (nu), (nwī), 매씨 (messi) (已婚)
光陽누님 (nūnim)
珍島누나 (nūna), 누님 (nūnim)
莞島누나 (nūna), (nu), 누님 (nūnim) (), (nwīm) (), 매씨 (messi) (已婚)
高興누님 (nūnim), 누나 (nūna) ()
麗水누나 (nūna), 누님 (nūnim)
平安道方言平安南龍岡누이 (nu'i) (未婚, 亦), 누님 (nunim) (已婚)
文德누이 (nu'i) (未婚, 亦), 누님 (nunim) (已婚)
平安北宣川 (nwi)
龍川누이 (nu'i), 누님 (nunim) ()
楚山누이 (nu'i), 누님 (nunim) (已婚)
境外瀋陽누야 (nuya) ()
咸鏡道方言咸鏡北三水누'어미 (nu eomi)
六鎮方言六鎮慶源누비 (nùbì), 누배 (nùbàe)
境外琿春느비 (nèubì), 느베 (nèubè)
龍井누애 (nùàe), 누얘 (nùyàe), 누이님 (nùìním) (已婚)
濟州濟州누님 (nunim)
大靜누님 (nunim)
舊左누님 (nunim)
西歸浦누님 (nunim)
尊: 尊稱 / 呼: 呼稱 / 兒: 兒童用語(實際年齡段可能各有不同)
亦: 可指任何男性的姐妹,不論其相對年齡
這張表是對各地朝鮮語使用者進行調查匯總後得出的,這些調查大多針對1950年以前出生的人,可能無法反映年輕使用者的語言;從詞彙上講,朝鮮和韓國各地的朝鮮與使用者皆逐漸向以首爾為中心的標準方言靠攏。

派生詞

編輯
  • 日語: ヌナ (nuna)

參見

編輯
  • 언니 (eonni, 女性稱呼姐姐)
  • 오빠 (oppa, 女性稱呼哥哥)
  • 동생(同生) (dongsaeng, 年輕兄弟姊妹)