濟州語编辑

詞源编辑

朝鮮語 하다 (hada, 許多, 棄用)同源。

發音编辑

形容詞编辑

하다 (hada)

  1. 許多

同義詞编辑


朝鮮語编辑

发音编辑

羅馬化轉寫
國語羅馬字?hada
國語羅馬字(轉寫)?hada
馬科恩-賴肖爾式?hada
耶魯拼音?hata

词源 1编辑

源自朝鮮語自身,來自中古朝鮮語 ᄒᆞ다〮耶魯拼音hò-tá),源自上古朝鮮語 (*HO(Y)-)。與濟州語 ᄒᆞ다 (hawda)同源。

一般認為在古代,ᄒᆞ다〮耶魯拼音hò-tá)的詞幹實際上是*ᄒᆡ(耶魯拼音:*hoy-),該形式仍保留於不定式하여 (hayeo)當中(Vovin 2010, p. 27)。

动词编辑

하다 (hada)(不定式 하여,連續式 하니

  1. (及物)
    정확의견따라 하다jeonghwakhan uigyeone ttara hada照正确的意见去
    ? — 아니, .Haess-eo? - ani, mot haess-eo.了嗎?——不,我做不了。
    느리게 하면 되나?Neurige hamyeon doena?我要是慢點,是不是就能行了?
    있어.Je-ga hal su isseo-yo.我會
    文檔
    1. 準備 食物、服裝等
      내일 미리 하다naeil meog-eul bab-eul miri hada提前準備明天的米飯
      文檔
    2. 表現出某種面部表情
      어두운 얼굴 하다eoduun eolgur-eul hada擺出一副陰沉的臉色
      文檔
      기분아주 좋아서, 하지 않을 웃는 얼굴을 하고 있다.
      Geuneun gibuni aju joaseo, mareul haji aneul ttaedo unneun eolgureul hago itda.
      他非常高兴,不说话时脸上也带着笑容。
    3. (經常禮貌)
      혹시 하실래?Hoksi cha-na hasillae-yo?咱們要不點茶?
      좀처럼 하지 않다sur-eul jomcheoreom haji anta很少
      文檔
      끝나고 했다.Iri kkeunnago geuwa sureul haetda.下班以后我和他酒了。
    4. 吸煙
      조사 세계 14%의 청소년담배하고 있다보여준다.
      Josaneun jeon segye 14%ui cheongsonyeoni dambaereul hago itdaneun geoseul boyeojunda.
      调查显示全球14%的青少年抽烟
    5. 穿
      화려한 귀걸이 하고 나가다hwaryeohan gwigeori-reul hago nagada戴著漂亮的耳環出門
      文檔
      저기 모자하고 있는 사람말한 사람이다.
      Jeogi mojareul hago inneun sarami naega malhan geu saramida.
      那个帽子的就是我说的那个人。
    6. 經營 企業等
      조그만 가게 하다jogeuman otgage-reul hada經營著一家小服裝店
      文檔
    7. 擔任擔當
      대통령 하는 쉬운 아니다.
      Daetongnyeong-eul haneun geos-eun swiun ir-i anida.
      總統可不是件容易事。
    8. 得到 結果
      2밖에 하다i-deung-bakke mot hada拿到第二名
    9. (字面義比喻) 價格/價值
      이나 한다.Jip han chae-e sip eog-ina handa.每棟房屋價值高達十億韓圓。
      文檔
      밥값 하는 bapgap-do mot haneun nom沒用的人 (字面意思是「價值還比不上食物的混賬」)
      방금 은 2 한다.
      Nega banggeum san geoseun 2wianbakke an handa.
      你刚才买的东西只2块钱。
    10. (一般與어떻게 (怎麼,怎樣)搭配使用) 處理應付
      문제 어떻게 할까?I munje-reul eotteoke halkka-yo?我們應該怎樣處理這個問題?
    11. (委婉) 獲得購買
      휴대폰 하나 하다hyudaepon-eul hana hada一部手機
      文檔
  2. 近義詞: (慶尚方言) 카다 (kada)
    1. (在間接引語後)
      近義詞: 그러다 (geureoda)
      잠깐 쉬자 했다.Jamkkan swija-go haetda.我們應該休息一會兒。
      잠깐 쉬자 소리 고개 돌렸다.
      Jamkkan swija-neun sori-e na-neun gogae-reul dollyeotda.
      我們應該休息一會兒後,我轉過頭來。
      (關於縮略形式,參見下方註解)
    2. (在直接引語後, 口語, 尤以하고的形式)
      近義詞: 이러다 (ireoda)
      "씨발" 하고 욕하더라.
      Gyae-ga ssibal hago yok-hadeora.
      他罵了一句“幹”。
      보고 " 미쳤냐?" 하는 있지?
      Gyae-ga na-bogo neo micheonnya? Haneun geo itji?
      他看著我了一句“你瘋了嗎?”這樣的話。
    3. (及物) 稱呼命名
      서로 의미 같은 단어 동의어 한다.
      Seoro uimi-ga gateun daneo-reul dong'uieo-ra handa.
      有相同意義的詞叫作同義詞。
    4. (在擬聲詞、擬態詞後) 發出……的聲音;以……的體態行動
      하고 떨어졌다.Dor-i kung hago tteoreojeotda.岩石“嘭”的一聲崩落。
      병아리 삐악삐악했다.Byeong'ari-ga ppiakppiak-haetda.小雞唧唧叫。
    5. (在表示疑問的後綴後) 知道
      보는가 했더니 만화책이었다.
      Geu-ga mwol boneun'ga haetdeoni manhwachaeg-ieotda.
      想知道他在讀什麼:那是本漫畫書。
  3. (及物, + 으로 ()) 使
    1. (+ 名詞) 使
      近義詞: 삼다 (samda)
      황제 차자 태자 했다.Hwangje-neun chaja-reul taeja-ro haetda.皇帝他的次子做繼承人。
      여인 부인으로 했다.Geu yeoin-eul bu'in-euro haetda.娶了那個女人為妻。
      아일랜드 농민 감자 주식으로 했다.
      Aillaendeu nongmin-deur-eun gamja-reul jusig-euro haetda.
      愛爾蘭農民的主食是馬鈴薯。
    2. (+ 以名詞化的從句) 決定
      친구하고 등산하기 했어요.Chin'gu-hago deungsanhagi-ro haesseoyo.決定和朋友一起去登山。
      文檔
      전쟁 하기 했다.Geu-neun jeonjaeng-eul hagi-ro haetda.決定發動戰爭。
      정책 추진하는 으로 했습니다.
      Jeongchaeg-eul chujin-haneun geos-euro haetseumnida.
      我們決定推進這項政策。
    3. (+ 方向) 使面向
      얼굴 메카 방향으로 하고 기도 드렸다.
      Eolgur-eul Meka banghyang-euro hago gido-reul deuryeotda.
      他把臉轉向麥加並祈禱。
  4. (不及物, + 間接賓語, + 副詞) 以某種方式對待
    近義詞: 대(對)하다 (daehada)
    남친한테 너무 나쁘게 같다.
    Nae-ga namchin-hante neomu nappeuge han geot gatda.
    我感覺我男朋友的態度太壞了。
  5. (助動詞) 參見 어하다 (-eohada, 使感到……的情緒、感覺)
  6. 作為功能動詞,與名詞和類似名詞的詞形搭配使用,組成主動動詞。本詞在此義項中無實際意義。名詞相當於本動詞的直接賓語,可以帶賓格標誌詞或主題標誌詞等助詞。
    (mal, 話語) + ‎하다 (hada) → ‎말하다 (malhada, 說話)
    번역(飜譯) (beonyeok, 翻譯) + ‎하다 (hada) → ‎번역(飜譯)하다 (beonyeokhada, 翻譯)
    사랑 (sarang, ) + ‎하다 (hada) → ‎사랑하다 (saranghada, )
    공부 (gongbu, 學習) + ‎하다 (hada) → ‎공부하다 (gongbuhada, 學習)
    생각 (saenggak, 想法) + ‎하다 (hada) → ‎생각하다 (saenggakhada, 想,思考)
    (bap, ) + ‎하다 (hada) → ‎밥하다 (baphada, 做飯)
    사랑 ?Na-reul sarang-eun haess-eo?你有愛過我嗎?
    전쟁 하는 얼마나 끔직한 인지 몰랐었다.
    Jeonjaeng-eul haneun geos-i eolmana kkeumjikhan ir-inji na-neun mollasseotda.
    我不知道發動戰爭是一件多麼可怕的事情。
  7. 作為功能動詞,與名詞和類似名詞的詞形搭配使用,組成形容詞。本詞在此義項中無實際意義。名詞可以被主題標誌詞分開。
    클린 (keullin, 來自英語 clean) + ‎하다 (hada) → ‎클린하다 (keullinhada, 乾淨的,潔淨的)
    은은(隱隱) (euneun, 模糊,朦朧) + ‎하다 (hada) → ‎은은(隱隱)하다 (euneunhada, 模糊的,朦朧的)
    순수(純粹) (sunsu, 純粹) + ‎하다 (hada) → ‎순수(純粹)하다 (sunsuhada, 純粹的)
    정직(正直) (jeongjik, 正直) + ‎하다 (hada) → ‎정직(正直)하다 (jeongjikhada, 正直的)
    행복(正直) (haengbok, 幸福) + ‎하다 (hada) → ‎행복(幸福)하다 (haengbokhada, 幸福的)
    건강 한데 너무 역하다.
    Geon'gang-eun hande mas-i neomu yeokhada.
    這對你的健康有好處,但實在是太難吃了。
  8. 用於部分詞根後,組成不可分的動詞或形容詞;這類詞根一般是單字漢字語。
    (chak, 源頭不明,可能來自滿語 ᠴᠠᡴ (cak)) + ‎하다 (hada) → ‎착하다 (chakhada, 正直、善良的)
    망(亡) (mang, 毀滅,破壞) + ‎하다 (hada) → ‎망(亡)하다 (manghada, 毀滅,破壞)
  9. 用於以名詞化的動詞或形容詞後、助詞之前,無實際意義。
    먹기 했다.Meokgi-neun haetda.她是吃了[但沒有做其他事情]。
    먹기 했다.Meokgi-man haetda.她所做的就只是在吃東西。
    먹기 했다.Meokgi-do haetda.她也吃了。
  10. 用於表示意圖的後綴之後,作為中性動詞元素。
    近義詞: (慶尚方言) 카다 (kada)
    인도 고자 했다.Indo-ro ga-goja haetda.他打算去印度。
    빨리 도망가려고 했다.Ppalli domang-ga-ryeogo haetda.他趕緊想逃走。
  11. 用於有重複後綴的結構後,作為中性動詞元素。
    다가 다가 했다.
    Anj-at-daga seot-daga haetda.
    他坐著,又站起來,又坐下。
    갈까 말까 했다.
    Galkka malkka haetda.
    他在想應不應該去。
    아기 울고 웃고 했다.
    Agi-neun ulgo utgo haetda.
    孩子又哭又笑。
  12. (口語) 用於之後,來增強表示原因的後綴。
    近義詞: 그러다 (geureoda)
    > 오고 해서
    bi-ga waseo > bi-ga ogo haeseo
    因為在下雨 > 因為在下雨
    기분 길래 > 기분 하길래
    gibun-i an jo-killae > gibun-i an jo-ko hagillae
    因為我感覺不舒服 > 因為我感覺不舒服
  13. 多種俗語用法:
    1. 參見게 하다 (-ge hada, 使,讓 (組成使役態))
    2. 參見고는 하다 (-goneun hada, 習慣,經常)
    3. 參見다 하면 (-da hamyeon, 當……時,就會)
    4. 參見어야 하다 (-eoya hada, 必須,不得不,應該)
    5. 參見었으면 하다 (-eosseumyeon hada, 希望)
    6. 參見으로 하여 (-euro hayeo, 由於;經過,通過)
    7. 參見쯤 해서 (-jjeum haeseo, 大約在……時間)
    8. 參見하고 (-hago, 和,與;一同)
    9. 參見하면 (hamyeon, 至於,關於,對於)
    10. 參見할 것 없다 (hal geot eopda, 不管,無論)
用法说明编辑

(直接引語 +“說”)

  • 比起이라고 (-irago)하고 (hago)更加口語化,並且會體現出一種忠實引用的感覺。比方說,說話人在模仿他人話語(包括口音、語調)時,會使用하고 (hago),而引用書面材料時,則會使用이라고 (-irago)[1]
    보고 " 어디?" 하고 묻는 .Na-bogo ya neo eodi-ya? Hago munneun geo-ya.他就這麼說的,“喂,你在哪裡?”
    촉수엄금이라고 적혀있었다.Choksueomgeum-irago jeokhyeo-isseotda.這上面寫的是“禁止觸摸”。

(複合詞)

  • 因為朝鮮語的動詞和形容詞都是完全的封閉詞類,所以新近借入或造出的動詞和形容詞都要帶有하다 (hada)

(縮約形)

  • 在複合動詞和形容詞中,詞幹可以縮略。這常常帶有一種較書面的感覺。
  • 部分通過此類縮約形組成的副詞,其對應的原動詞或形容詞一般來說已經不再是常用語,比如副詞기어(期於)코 (gieoko, 不管怎樣;最終,終究)沒有對應的形容詞*기어(期於)하다 (*gieohada)
  • 部分縮約形已經發生了語義上的變化,不再和原來的完整形式對等。如무심(無心)코 (musimko, 漫不經心地,不經意地)不能被무심(無心)하고 (musim-hago, 若無其事;冷漠)所代替。
  • 略音在詞中出現的概率比詞尾要高(尤見於非正式語句)。
  • 慶尚方言中的略音現象比首爾標準語更常見。

(間接引語中的縮略)

(活用形)

  • 在不太正式的文體中,不定式하여 (hayeo)常縮略成 (hae)
  • 因為「해體」是非正式的文體,所以在這類文體中,하여 (hayeo)不能用來代替 (hae)
其他形式编辑
活用编辑

词源 2编辑

最早見於《訓民正音解例 / 훈민정음해례》,1446年,作中古朝鮮語 하다耶魯拼音hata

形容词编辑

하다 (hada)(不定式 ,連續式 하니

  1. (棄用) 的;

参考资料编辑

  1. 안경화 (1995) 한국어 인용구문의 연구 [朝鮮語引用結構研究], 首爾大學 (PhD)

中古朝鮮語编辑

词源编辑

可能與中古朝鮮語 크〮다〮 (khú-tá, )有相同的詞根。

发音编辑

形容词编辑

하다〮 (hàtá)

衍生词汇编辑

派生語彙编辑

  • 近世朝鮮語: 하다 (hata)
  • 朝鮮語: 한강(漢江) (han'gang, 漢江)
  • 朝鮮語: 한숨 (hansum, 歎氣,歎息)