U+AC54, 걔
諺文音節 GYAE
組成: [U+1100] + [U+1164]

[U+AC53]
諺文音節
[U+AC55]




갸 ←→ 거

朝鮮語 编辑

詞源 编辑

(geu ae, “這個孩子”)的縮約。與濟州語 가이 (gai)同源。

發音 编辑

羅馬化轉寫
國語羅馬字?gyae
國語羅馬字(轉寫)?gyae
馬科恩-賴肖爾式?kyae
耶魯拼音?kyay

代詞 编辑

(gyae)

  1. (口語) 這個孩子
    학교에서 우등생이었어.
    gyaeneun hakgyoeseo neul udeungsaeng'ieosseo.
    那孩子在學校裡總是在榮譽榜上。

使用說明 编辑

在朝鮮語口语中,(连同变体 (yae)、 (jae))可以用于代稱所有人,且是语气中性的,但有以下限制。

(neo, “你”)一樣,的使用意味著該代詞所指代的人與說話人相比,具有同等或較低的社會地位。當提到地位比自己高的人時,說話人要麼使用頭銜,要麼使用表示說話人和所指人之間關係的詞,或者使用諸如그분 (geubun, “那位[尊称]”)這樣说法比较迂回的短語。因此,一個大學生可以用代詞來稱呼同學,但稱呼教授時必須用교수님 (gyosunim, “尊敬的教授”)。

在社會上不允許的情況下使用,如指代上級時,應理解為說話人對所指的人表示蔑視。

參見 编辑

朝鮮語指示詞[编辑]
限定詞 어느
代詞 이이 그이 저이
이분 그분 저분 어느
이자 그자 저자
() () 어느
이것 그것 저것 어느
이거 그거 저거 어느
여기 거기 저기 어디
이곳 그곳 저곳 어느 곳
方向 이쪽 그쪽 저쪽 어느
이때 그때 접때 언제
動詞 이러다 그러다 저러다 어쩌다
이리하다 그리하다 저리하다 어찌하다
形容詞 이렇다 그렇다 저렇다 어떻다
이러하다 그러하다 저러하다 어떠하다
副詞 이리 그리 저리 어찌
이렇게 그렇게 저렇게 어떻게
이만큼 그만큼 저만큼 얼마만큼(얼마큼)