어떻게
朝鮮語
编辑詞源
编辑來自어떻— (eotteot-) (什麼情況;怎麼) + 게 (-ge, 副詞後綴)。
發音
编辑羅馬化 | |
---|---|
國語羅馬字? | eotteoke |
國語羅馬字(轉寫)? | eo'tteohge |
馬科恩-賴肖爾式? | ŏttŏk'e |
耶魯拼音? | e.ttehkey |
副詞
编辑어떻게 (eotteoke)
- 如何,怎麼,怎樣;어떻다 (eotteota)的副詞後綴
- 내가 그 시험에 어떻게 통과하지?
- Nae-ga geu siheom-e eotteoke tonggwa-haji?
- 我要怎樣才能測驗及格?
- 안녕, 피트. 어떻게 지내? 안녕 아나. 좋아. 넌 어떻게 지내? 굉장히 잘 지내.
- Annyeong, piteu. eotteoke jinae? Annyeong ana. Joa. Neon eotteoke jinae? Goengjanghi jal jinae.
- 你好,皮特。你好嗎? — 你好,安娜。我很好。你呢? — 我也很好!
- 어떻게 이럴 수가 있지?
- eotteoke ireol suga itji?
- 怎麼會這樣?
- (어떻게 되다) …是什麼;幾…;有多少…
- 성함이 어떻게 되세요?
- Seonghami eotteoke doeseyo?
- 你的名字是?
- 나이가 어떻게 되세요?
- Naiga eotteoke doeseyo?
- 你幾歲了?
- 이 컴퓨터는 가격이 어떻게 됩니까?
- I keompyuteo-neun gagyeog-i eotteoke doemnikka?
- 這電腦多少錢?
- 이자율이 어떻게 되지요?
- Ijayuri eotteoke doejiyo?
- 利率多少?
- 為什麼
- 어떻게 오셨어요?
- eotteoke osyeosseoyo?
- 為什麼你會在這裡?
衍生詞
编辑- 어떡하다 (eotteokhada)
參見
编辑朝鮮語指示詞編輯 | |||||
---|---|---|---|---|---|
限定詞 | 이 | 그 | 저 | 어느 | |
代詞 | 人 | 이이 | 그이 | 저이 | 뉘 |
이분 | 그분 | 저분 | 어느 분 | ||
이자 | 그자 | 저자 | |||
얘 | 걔 | 쟤 | |||
物 | 이 | (그) | (저) | 어느 | |
이것 | 그것 | 저것 | 어느 것 | ||
이거 | 그거 | 저거 | 어느 거 | ||
地 | 여기 | 거기 | 저기 | 어디 | |
이곳 | 그곳 | 저곳 | 어느 곳 | ||
方向 | 이쪽 | 그쪽 | 저쪽 | 어느 쪽 | |
時 | 이때 | 그때 | 접때 | 언제 | |
動詞 | 이러다 | 그러다 | 저러다 | 어쩌다 | |
이리하다 | 그리하다 | 저리하다 | 어찌하다 | ||
形容詞 | 이렇다 | 그렇다 | 저렇다 | 어떻다 | |
이러하다 | 그러하다 | 저러하다 | 어떠하다 | ||
副詞 | 이리 | 그리 | 저리 | 어찌 | |
이렇게 | 그렇게 | 저렇게 | 어떻게 | ||
이만큼 | 그만큼 | 저만큼 | 얼마만큼(얼마큼) |