exposer
英語 編輯
詞源 編輯
名詞 編輯
exposer (複數 exposers)
- 暴露某事物者
參見 編輯
異序詞 編輯
法語 編輯
詞源 編輯
繼承自中古法語 exposer、借自拉丁語 expōnere,受 poser 等類似動詞的影響。參見古法語繼承詞 espondre。
發音 編輯
動詞 編輯
exposer
變位 編輯
exposer 的變位 (參見Appendix:法語動詞)
不定式 | 簡單 | exposer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
複合 | avoir + 過去分詞 | ||||||
現在分詞 或 動名詞1 | 簡單 | exposant /ɛk.spo.zɑ̃/ | |||||
複合 | ayant + 過去分詞 | ||||||
過去分詞 | exposé /ɛk.spo.ze/ | ||||||
單數 | 複數 | ||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
直陳式 | je (j』) | tu | il, elle | nous | vous | ils, elles | |
(簡單) | 現在時 | expose /ɛk.spoz/ |
exposes /ɛk.spoz/ |
expose /ɛk.spoz/ |
exposons /ɛk.spo.zɔ̃/ |
exposez /ɛk.spo.ze/ |
exposent /ɛk.spoz/ |
未完成過去時 | exposais /ɛk.spo.zɛ/ |
exposais /ɛk.spo.zɛ/ |
exposait /ɛk.spo.zɛ/ |
exposions /ɛk.spo.zjɔ̃/ |
exposiez /ɛk.spo.zje/ |
exposaient /ɛk.spo.zɛ/ | |
過去時2 | exposai /ɛk.spo.ze/ |
exposas /ɛk.spo.za/ |
exposa /ɛk.spo.za/ |
exposâmes /ɛk.spo.zam/ |
exposâtes /ɛk.spo.zat/ |
exposèrent /ɛk.spo.zɛʁ/ | |
將來時 | exposerai /ɛk.spoz.ʁe/ |
exposeras /ɛk.spoz.ʁa/ |
exposera /ɛk.spoz.ʁa/ |
exposerons /ɛk.spoz.ʁɔ̃/ |
exposerez /ɛk.spoz.ʁe/ |
exposeront /ɛk.spoz.ʁɔ̃/ | |
條件式現在時 | exposerais /ɛk.spoz.ʁɛ/ |
exposerais /ɛk.spoz.ʁɛ/ |
exposerait /ɛk.spoz.ʁɛ/ |
exposerions /ɛk.spo.zə.ʁjɔ̃/ |
exposeriez /ɛk.spo.zə.ʁje/ |
exposeraient /ɛk.spoz.ʁɛ/ | |
(複合) | 過去時 | avoir的現在直陳式 + 過去分詞 | |||||
愈過去時 | avoir的未完成過去直陳式 + 過去分詞 | ||||||
先過去時2 | avoir的簡單過去時 + 過去分詞 | ||||||
先將來時 | avoir的將來時 + 過去分詞 | ||||||
條件式過去時 | avoir的條件式 + 過去分詞 | ||||||
虛擬式 | que je (j』) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(簡單) | 現在時 | expose /ɛk.spoz/ |
exposes /ɛk.spoz/ |
expose /ɛk.spoz/ |
exposions /ɛk.spo.zjɔ̃/ |
exposiez /ɛk.spo.zje/ |
exposent /ɛk.spoz/ |
未完成過去時2 | exposasse /ɛk.spo.zas/ |
exposasses /ɛk.spo.zas/ |
exposât /ɛk.spo.za/ |
exposassions /ɛk.spo.za.sjɔ̃/ |
exposassiez /ɛk.spo.za.sje/ |
exposassent /ɛk.spo.zas/ | |
(複合) | 過去時 | avoir的現在虛擬式 + 過去分詞 | |||||
過去完成時2 | avoir的未完成過去虛擬式 + 過去分詞 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
簡單 | — | expose /ɛk.spoz/ |
— | exposons /ɛk.spo.zɔ̃/ |
exposez /ɛk.spo.ze/ |
— | |
複合 | — | avoir的簡單命令式 + 過去分詞 | — | avoir的簡單命令式 + 過去分詞 | avoir的簡單命令式 + 過去分詞 | — | |
1 法語中的動名詞只能搭配介詞en使用。 | |||||||
2 在不那麼正式的寫作或口語中,簡單過去時、先過去時、未完成虛擬式、過去完成時虛擬式時態可能會分別被直陳式現在完成時、直陳式過去完成時、虛擬式現在時和虛擬式過去時時態所替代 (Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81)。 |
派生詞彙 編輯
延伸閱讀 編輯
- 查看「exposer」在le Trésor de la langue française informatisé(《法語數位化寶典》)中的釋義。
中古法語 編輯
詞源 編輯
借自拉丁語 expōnō, expōnere,受 poser 等類似動詞的影響。參見古法語繼承詞 espondre。
動詞 編輯
exposer
變位 編輯
- 中古法語的動詞變位因不同的文本而有所不同。因此,以下的動詞變位應被視為典型的變位形式,而非詳盡的變位。
exposer 的變位
不定式 | 簡單 | exposer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
複合 | avoir + 過去分詞 | ||||||
現在分詞1或動名詞2 | 簡單 | exposant | |||||
複合 | avoir的現在分詞或動名詞 + 過去分詞 | ||||||
過去分詞 | exposé | ||||||
單數 | 複數 | ||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
陳述語氣 | ie (i』) | tu | il, elle | nous | vous | ilz, elles | |
(簡單式) | 現在時 | expose | exposes | expose | exposons | exposez | exposent |
未完成時 | exposois, exposoys | exposois, exposoys | exposoit, exposoyt | exposions, exposyons | exposiez, exposyez | exposoient, exposoyent | |
歷史過去時 | exposa | exposas | exposa | exposasmes | exposastes | exposerent | |
未來時 | exposerai, exposeray | exposeras | exposera | exposerons | exposerez | exposeront | |
假設語氣 | exposerois, exposeroys | exposerois, exposeroys | exposeroit, exposeroyt | exposerions, exposeryons | exposeriez, exposeryez | exposeroient, exposeroyent | |
(複合式) | 現在完成時 | avoir的現在直陳式 + 過去分詞 | |||||
過去完成時 | avoir的未完成直陳式 + 過去分詞 | ||||||
前過去式 | avoir的歷史過去式 + 過去分詞 | ||||||
將來完成時 | avoir的將來時 + 過去分詞 | ||||||
條件完成時 | avoir的條件式 + 過去分詞 | ||||||
虛擬式 | que ie (i』) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ilz, qu’elles | |
(簡單式) | 現在 | expose | exposes | expose | exposons | exposez | exposent |
未完成 | exposasse | exposasses | exposast | exposassions | exposassiez | exposassent | |
(複合式) | 過去 | avoir的現在虛擬式 + 過去分詞 | |||||
過去完成時 | avoir的未完成虛擬式 + 過去分詞 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
簡單式 | — | expose | — | exposons | exposez | — | |
複合式 | — | avoir的簡單祈使語氣 + 過去分詞 | — | avoir的簡單祈使語氣 + 過去分詞 | avoir的簡單祈使語氣 + 過去分詞 | — | |
1 17世紀之前的現在分詞可以有性和數的變化 (Anne Sancier-Château [1995], Une esthétique nouvelle: Honoré d'Urfé, correcteur de l'Astrée, p. 179)。1679年,法語學會規範其不再有上述的變化。 | |||||||
2 17世紀早期的語法學家認為動名詞無變化,可與介詞en連用,類似現代法語,不過介詞可加可不加 (Anne Sancier-Château [1995], op. cit., p. 180)。 |