可能是早期形式*rovessar的字母換位形式,其源自中世紀西班牙語 revessar,源自晚期拉丁語 reversāre,源自拉丁語 versāre。對比葡萄牙語 revessar、意大利語 rovesciare和羅馬尼亞語 revărsa。參見bosar (「嘔吐」),源自中世紀西班牙語 bossar,其可能是動詞的派生詞,或者源自拉丁語 vorsāre、versāre 或 *vulsāre。rebosar可能是revesar和bosar的合併。[1]
rebosar (第一人稱單數現在時 reboso,第一人稱單數過去時 rebosé,過去分詞 rebosado)
- (不及物,反身) 溢出,充滿
una fiesta a rebosar de gente- 到處都是人的聚會
1基本上已棄用,現在主要作為司法用詞使用.
2在現在虛擬式下,阿根廷和烏拉圭方言更常使用 voseo 而非 tú 這一形式.
rebosar的部分組合詞形
這些變位形式是自動生成的,實際上可能不使用。代詞的使用因地區而異。
|
單數
|
複數
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱
|
帶不定式rebosar
|
間接賓語
|
rebosarme
|
rebosarte
|
rebosarle, rebosarse
|
rebosarnos
|
rebosaros
|
rebosarles, rebosarse
|
直接賓語
|
rebosarme
|
rebosarte
|
rebosarlo, rebosarla, rebosarse
|
rebosarnos
|
rebosaros
|
rebosarlos, rebosarlas, rebosarse
|
|
帶動名詞rebosando
|
間接賓語
|
rebosándome
|
rebosándote
|
rebosándole, rebosándose
|
rebosándonos
|
rebosándoos
|
rebosándoles, rebosándose
|
直接賓語
|
rebosándome
|
rebosándote
|
rebosándolo, rebosándola, rebosándose
|
rebosándonos
|
rebosándoos
|
rebosándolos, rebosándolas, rebosándose
|
|
帶敬稱第二人稱單數命令式rebose
|
間接賓語
|
rebóseme
|
不使用
|
rebósele, rebósese
|
rebósenos
|
不使用
|
rebóseles
|
直接賓語
|
rebóseme
|
不使用
|
rebóselo, rebósela, rebósese
|
rebósenos
|
不使用
|
rebóselos, rebóselas
|
|
帶第一人稱複數命令式rebosemos
|
間接賓語
|
不使用
|
rebosémoste
|
rebosémosle
|
rebosémonos
|
rebosémoos
|
rebosémosles
|
直接賓語
|
不使用
|
rebosémoste
|
rebosémoslo, rebosémosla
|
rebosémonos
|
rebosémoos
|
rebosémoslos, rebosémoslas
|
|
帶非敬稱第二人稱複數命令式rebosad
|
間接賓語
|
rebosadme
|
不使用
|
rebosadle
|
rebosadnos
|
rebosaos
|
rebosadles
|
直接賓語
|
rebosadme
|
不使用
|
rebosadlo, rebosadla
|
rebosadnos
|
rebosaos
|
rebosadlos, rebosadlas
|
|
帶敬稱第二人稱複數命令式rebosen
|
間接賓語
|
rebósenme
|
不使用
|
rebósenle
|
rebósennos
|
不使用
|
rebósenles, rebósense
|
直接賓語
|
rebósenme
|
不使用
|
rebósenlo, rebósenla
|
rebósennos
|
不使用
|
rebósenlos, rebósenlas, rebósense
|