iacta alea est
拉丁语
编辑其他形式
编辑词源
编辑苏埃托尼乌斯对米南德所作的一句古希臘語短语ἀνερρίφθω κύβος (anerrhíphthō kúbos, “让骰子掷出去吧”)的有语法错误的翻译,曾被凯撒引用。正确的,更准确的翻译应为iacta alea esto。[1]详见the die is cast。
发音
编辑- (古典拉丁語) 國際音標(幫助): /ˈi̯ak.ta ˈaː.le.a est/, [ˈi̯äkt̪ä ˈäːɫ̪eä ɛs̠t̪]
- (教會拉丁語) 國際音標(幫助): /ˈjak.ta ˈa.le.a est/, [ˈjäkt̪ä ˈäːleä ɛst̪]