бабочка
俄語
编辑詞源
编辑ба́бка (bábka, “祖母;老太太”) + -ка (-ka),原為指小詞,來自死者靈魂會變成蝴蝶的民間傳說。
發音
编辑名詞
编辑ба́бочка (bábočka) f 有生 或 f 無生 (屬格 ба́бочки,主格複數 ба́бочки,屬格複數 ба́бочек)
使用說明
编辑俄語並不區分蝴蝶和蛾。夜晚集群出動的螟蛾稱作мотылёк (motyljók),啃食布料衣物的叫做моль (molʹ),但一般都統稱ба́бочки (bábočki)。
變格
编辑ба́бочка的变格形式 (bian 陰性-form 軟腭音詞幹 accent-a 簡化詞類)
參見
编辑來源
编辑- Vasmer, Max (1964–1973年),“бабочка”,Этимологический словарь русского языка [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補,莫斯科:Progress