пропасть
教會斯拉夫語
编辑名詞
编辑пропасть (propastĭ) f
變格
编辑пропасть 的變格(i-詞幹)
單數 | 雙數 | 複數 | |
---|---|---|---|
主格 | пропасть propastĭ |
пропасти propasti |
пропасти propasti |
賓格 | пропасть propastĭ |
пропасти propasti |
пропасти propasti |
屬格 | пропасти propasti |
пропастью, пропастию propastĭju, propastiju |
пропастьи, пропастии propastĭi, propastii |
方位格 | пропасти propasti |
пропастью, пропастию propastĭju, propastiju |
пропастьхъ propastĭxŭ |
與格 | пропасти propasti |
пропастьма propastĭma |
пропастьмъ propastĭmŭ |
工具格 | пропастьѭ, пропастиѭ propastĭjǫ, propastijǫ |
пропастьма propastĭma |
пропастьми propastĭmi |
呼格 | пропасти propasti |
пропасти propasti |
пропасти propasti |
同義詞
编辑- пропадь (propadĭ)
俄語
编辑詞源1
编辑發音
编辑名詞
编辑про́пасть (própastʹ) f 無生 (屬格 про́пасти,主格複數 про́пасти,屬格複數 про́пастей 或 пропасте́й)
- 深淵
- на краю́ про́пасти ― na krajú própasti ― 在深渊的边缘;濒于死亡
- (比喻義) 根本的分歧、差異
- В действи́тельности ме́жду на́ми была́ про́пасть. ― V dejstvítelʹnosti méždu námi bylá própastʹ. ― 事实上我们之间存在根本的分歧。
- (比喻義) 大量,許多
- У него́ всегда́ дел про́пасть. ― U nevó vsegdá del própastʹ. ― 他总是有很多事情。
- Наро́ду бы́ло про́пасть. ― Naródu býlo própastʹ. ― 真是人山人海。
變格
编辑про́пасть的变格形式 (inan 陰性-form 第三格 accent-a/e)
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | про́пасть própastʹ |
про́пасти própasti |
属格 | про́пасти própasti |
про́пастей, пропасте́й própastej, propastéj |
与格 | про́пасти própasti |
про́пастям, пропастя́м própastjam, propastjám |
宾格 | про́пасть própastʹ |
про́пасти própasti |
工具格 | про́пастью própastʹju |
про́пастями, пропастя́ми própastjami, propastjámi |
前置格 | про́пасти própasti |
про́пастях, пропастя́х própastjax, propastjáx |
詞源2
编辑來自про- (pro-) + пасть (pastʹ),來自原始斯拉夫語。
發音
编辑動詞
编辑пропа́сть (propástʹ) 完 (非完整體 пропада́ть)
屈折
编辑пропа́сть的變位(7b類完整體不及物)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | пропа́сть propástʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | пропа́вший propávšij |
被動 | — | — |
副詞 | — | пропа́в propáv, пропа́вши propávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | пропаду́ propadú |
第二人稱單數 (ты) | — | пропадёшь propadjóšʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | пропадёт propadjót |
第一人稱複數 (мы) | — | пропадём propadjóm |
第二人稱複數 (вы) | — | пропадёте propadjóte |
第三人稱複數 (они́) | — | пропаду́т propadút |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
пропади́ propadí |
пропади́те propadíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | пропа́л propál |
пропа́ли propáli |
陰性 (я/ты/она́) | пропа́ла propála | |
中性 (оно́) | пропа́ло propálo |