пропасть
教会斯拉夫语
编辑名词
编辑пропасть (propastĭ) f
变格
编辑пропасть 的变格((i-词干))
单数 | 双数 | 复数 | |
---|---|---|---|
主格 | пропасть propastĭ |
пропастью, пропастию propastĭju, propastiju |
пропастьмъ propastĭmŭ |
属格 | пропасти propasti |
пропастьи, пропастии propastĭi, propastii |
пропастьѭ, пропастиѭ propastĭjǫ, propastijǫ |
与格 | пропасти propasti |
пропасти propasti |
пропастьма propastĭma |
宾格 | пропасть propastĭ |
пропастью, пропастию propastĭju, propastiju |
пропастьми propastĭmi |
工具格 | пропасти propasti |
пропастьхъ propastĭxŭ |
пропасти propasti |
方位格 | пропасти propasti |
пропасти propasti |
пропасти propasti |
呼格 | пропасти propasti |
пропастьма propastĭma |
пропасти propasti |
同义词
编辑- пропадь (propadĭ)
俄语
编辑词源1
编辑发音
编辑名词
编辑про́пасть (própastʹ) f 无生 (属格 про́пасти,主格复数 про́пасти,属格复数 про́пастей 或 пропасте́й)
- 深渊
- на краю́ про́пасти ― na krajú própasti ― 在深渊的边缘;濒于死亡
- (比喻义) 根本的分歧、差异
- В действи́тельности ме́жду на́ми была́ про́пасть. ― V dejstvítelʹnosti méždu námi bylá própastʹ. ― 事实上我们之间存在根本的分歧。
- (比喻义) 大量,许多
- У него́ всегда́ дел про́пасть. ― U nevó vsegdá del própastʹ. ― 他总是有很多事情。
- Наро́ду бы́ло про́пасть. ― Naródu býlo própastʹ. ― 真是人山人海。
变格
编辑про́пасть的变格形式 (inan 阴性-form 第三格 accent-a/e)
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | про́пасть própastʹ |
про́пасти própasti |
属格 | про́пасти própasti |
про́пастей, пропасте́й própastej, propastéj |
与格 | про́пасти própasti |
про́пастям, пропастя́м própastjam, propastjám |
宾格 | про́пасть própastʹ |
про́пасти própasti |
工具格 | про́пастью própastʹju |
про́пастями, пропастя́ми própastjami, propastjámi |
前置格 | про́пасти própasti |
про́пастях, пропастя́х própastjax, propastjáx |
词源2
编辑来自про- (pro-) + пасть (pastʹ),来自原始斯拉夫语。
发音
编辑动词
编辑пропа́сть (propástʹ) 完 (非完整体 пропада́ть)
屈折
编辑пропа́сть的变位(7b类完整体不及物)
完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | пропа́сть propástʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | — | пропа́вший propávšij |
被动 | — | — |
副词 | — | пропа́в propáv, пропа́вши propávši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | — | пропаду́ propadú |
第二人称单数 (ты) | — | пропадёшь propadjóšʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | — | пропадёт propadjót |
第一人称复数 (мы) | — | пропадём propadjóm |
第二人称复数 (вы) | — | пропадёте propadjóte |
第三人称复数 (они́) | — | пропаду́т propadút |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
пропади́ propadí |
пропади́те propadíte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | пропа́л propál |
пропа́ли propáli |
阴性 (я/ты/она́) | пропа́ла propála | |
中性 (оно́) | пропа́ло propálo |