กัน
泰語
编辑發音
编辑寫法/音素 | กัน k ạ n | |
泰語羅馬化 | 派汶拼音 | gan |
皇家轉寫 | kan | |
(標準泰語) IPA(說明) | /kan˧/(R) | |
同音詞 |
詞源1
编辑源自原始台語 *kanᴬ (“互相;一起”)。與老撾語 ກັນ (kan)、傣仂語 ᦂᧃ (k̇an)、撣語 ၵၼ် (kǎn)、阿洪姆語 𑜀𑜃𑜫 (kan)同源。
副詞
编辑กัน (gan)
派生詞
编辑派生詞彙
- กันและกัน (gan-lɛ́-gan)
- กันเอง
- กินกัน
- ขาดกัน
- คอเดียวกัน
- จระเข้สองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้
- จับเข่าคุยกัน
- ใจเดียวกัน
- ญาติดีกัน
- ด้วยกัน
- ดีกัน
- เดียวกัน (diao-gan)
- ได้กัน
- ได้เสียกัน
- ตรงกัน
- ตรงกันข้าม
- ต้องกัน
- ตะเภาเดียวกัน
- ตัดกัน
- ถึงกัน
- ถึงไหนถึงกัน
- ถูกกัน
- ทองแผ่นเดียวกัน
- เท่ากัน (tâo-gan)
- เป็นกันเอง
- เป็นตายเท่ากัน
- เป็นไรเป็นกัน
- พร้อมกัน
- พอ ๆ กัน
- พอกัน
- พอกันที
- พอดีกัน
- ไม่ถูกโรคกัน
- ไม้ป่าเดียวกัน
- ไม่ลงโบสถ์กัน
- ยันกัน
- ยุ่งเหมือนยุงตีกัน (yûng-mʉ̌ʉan-yung-dtii-gan)
- แย่งกันเป็นศพมอญ
- ราชสีห์สองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้
- รุ่นราวคราวกัน
- รุ่นราวคราวเดียวกัน
- รู้กัน
- รู้กันอยู่ในที
- ลงรอยกัน
- ลงเรือลำเดียวกัน
- เลิกแล้วต่อกัน
- แล้วก็แล้วกันไป
- แล้วกัน
- แล้วกันไป
- ศรศิลป์ไม่กินกัน
- เสร็จกัน
- เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้ (sʉ̌ʉa sɔ̌ɔng dtuua yùu tâm diao-gan mâi-dâi)
- หมดกัน
- หันหน้าเข้าหากัน
- หันหลังชนกัน
- หันหลังให้กัน
- เห็นดีกัน
- เหมือนกัน
- อีหรอบเดียวกัน
代詞
编辑กัน (gan)
詞源2
编辑源自中古漢語 干 (中古 kan, “保護”)。與老撾語 ກັນ (kan)、傣黯語 ꪀꪽ、撣語 ၵၼ် (kǎn)、高棉語 កាល់ (kal)同源。
動詞
编辑กัน (gan) (抽象名詞 การกัน)
名詞
编辑กัน (gan)
詞源3
编辑源自古高棉語 កាល្ល៑ (kāll, “修剪靠近根部或地面的部位”)。對比現代高棉語 កាល់ (kal)。
動詞
编辑กัน (gan) (抽象名詞 การกัน)