แม่
參見:แม้
泰語
编辑詞源
编辑源自原始台語 *meːᴮ (“母親”)。與北部泰語 ᨾᩯ᩵, 老撾語 ແມ່ (mǣ), 傣仂語 ᦶᦙᧈ (mae1), 撣語 မႄႈ (māae), 阿洪姆語 𑜉𑜦𑜧 (mē), 布依語 meeh, 壯語 meh同源。
發音
编辑寫法/音素 | แม่ æ m ˋ | |
泰語羅馬化 | 派汶拼音 | mɛ̂ɛ |
皇家轉寫 | mae | |
(標準泰語) IPA(說明) | /mɛː˥˩/(R) |
名詞
编辑แม่
- 母親:
- 包括母親、岳母、婆婆,以及其他可被視作“母親”的女性親屬。
- 1292, พ่อขุนรามคำแหง, “จารึกพ่อขุนรามคำแหง (ด้านที่ ๑)”, 出自 ประชุมพงศาวดาร ฉบับกาญจนาภิเษก เล่ม ๓, 曼谷: กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร, 出版於 1999, →ISBN,第 8 頁:
- พ่อกูชื่อสรีอีนทราทิตย แม่กูชื่อนางเสือง พี่กูชื่อบานเมือง ตูพี่น้องท้องเดียวห้าคน ผู้ชายสาม ผู้หญิงโสง
- pɔ̂ɔ guu chʉ̂ʉ sǐi in-traa-tít · mɛ̂ɛ guu chʉ̂ʉ naang sʉ̌ʉang · pîi guu chʉ̂ʉ baan mʉʉang · dtuu pîi-nɔ́ɔng tɔ́ɔng diao hâa kon · pûu-chaai sǎam · pûu-yǐng sǒong
- 我父親叫 Si Inthrathit,我母親叫 Nang Sueang。我哥哥叫 Ban Mueang。我們五個兄弟姊妹,三男兩女,都是一個母親生的。
- พ่อกูชื่อสรีอีนทราทิตย แม่กูชื่อนางเสือง พี่กูชื่อบานเมือง ตูพี่น้องท้องเดียวห้าคน ผู้ชายสาม ผู้หญิงโสง
- (多用於複合詞) 雌性的親本動物
- 包括母親、岳母、婆婆,以及其他可被視作“母親”的女性親屬。
- 女性首領
- 〈俚〉 跨性別女性;娘娘腔
- 水體
- 作頭銜或稱呼。
- 稱呼女性親屬,也可以是這類人自稱。
- 2019年10月17日, admin06, “สยาม ธีรวุฒิ: จากลูกชายของแม่ สู่ 'ศัตรูของชาติ' และการเดินทางเพื่อตามหาความยุติธรรม”, 出自 ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน[1], 曼谷: ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน, retrieved 2020-05-09:
- แม่ไปขอความช่วยเหลือจากกรมคุ้มครองสิทธิและเสรีภาพ เจ้าหน้าที่พูดกับแม่ว่า เรื่องยังอยู่ระหว่างคัดกรอง...อย่าพูดเรื่องสยามหายไป เดี๋ยวประเทศจะเสียชื่อเสียง...น้ำตาแม่ตกเลย ห่วงภาพลักษณ์ประเทศ แล้วลูกของฉันที่หายไปล่ะ
- mɛ̂ɛ bpai kɔ̌ɔ kwaam-chûai-lʉ̌ʉa jàak grom kúm-krɔɔng sìt-tí lɛ́ sěe-rii-pâap · jâao-nâa-tîi pûut gàp mɛ̂ɛ wâa · rʉ̂ʉang yang yùu rá-wàang kát-grɔɔng ... yàa pûut rʉ̂ʉang sà-yǎam hǎai bpai · dǐao bprà-têet jà sǐia chʉ̂ʉ-sǐiang ... nám-dtaa mɛ̂ɛ dtòk ləəi · hùuang pâap-lák bprà-têet · lɛ́ɛo lûuk kɔ̌ɔng chǎn tîi hǎai bpai lâ
- 我去保護權利自由廳尋求幫助。那裡的官員告訴我,(我的)案子還在審查中……(還告訴我)不要(跟外國媒體)說 Sayam 失蹤這件事,不然會讓國家臉面丟盡……那一刻我潸然淚下。(他們)關心的是國家形象。但是我失蹤的孩子呢?
- แม่ไปขอความช่วยเหลือจากกรมคุ้มครองสิทธิและเสรีภาพ เจ้าหน้าที่พูดกับแม่ว่า เรื่องยังอยู่ระหว่างคัดกรอง...อย่าพูดเรื่องสยามหายไป เดี๋ยวประเทศจะเสียชื่อเสียง...น้ำตาแม่ตกเลย ห่วงภาพลักษณ์ประเทศ แล้วลูกของฉันที่หายไปล่ะ
- 稱呼地位高的女性,也可以是這類人自稱。
- 〈俚〉 稱呼跨性別女性、女性氣質的男性,也可以是這類人自稱。
- 對年輕女性的愛稱。
- 對任意女性的稱呼。
- 2019年4月10日, ยิ่งยศ ปัญญา, 片头起01:45, 出自 เลิกตอแหลตีหน้าซื่อได้แล้ว... กูรู้นะว่าอยู่แถวนี้ (กรงกรรม)[2], 角色 ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ & สมศรี(ใหม่ เจริญปุระ & จรรยา ธนาสว่างกุล), 曼谷: ช่อง ๓, retrieved 2020-02-10:
- แม่ย้อย คิดถึงจังเลย ไปไงมาไงจ๊ะเนี่ย / ฉันก็นั่งคอยอยู่ที่ชุมแสง คิดถึงแม่ศรีอยู่เหมือนกัน แต่ก็ไม่เห็นโผล่มาเลยนี่ ถึงต้องมาหานี่ไง
- mɛ̂ɛ yɔ́ɔi · kít-tʉ̌ng jang ləəi · bpai-ngai-maa-ngai já nîia · / · chǎn gɔ̂ nâng kɔɔi yùu tîi chum-sɛ̌ɛng · kít-tʉ̌ng mɛ̂ɛ srǐi yùu mʉ̌ʉan-gan · dtɛ̀ɛ gɔ̂ mâi hěn pòol maa ləəi nîi · tʉ̌ng dtɔ̂ɔng maa hǎa nîi ngai
- Mae Yoi! Missed [you] so much! What brings [you] here? / I'd been sitting in wait [for you] in Chum Saeng, missing [you] a lot also, Mae Si. But [you] didn't seem to appear any [time soon]. That's why [I] needed to come to see [you] here.
- แม่ย้อย คิดถึงจังเลย ไปไงมาไงจ๊ะเนี่ย / ฉันก็นั่งคอยอยู่ที่ชุมแสง คิดถึงแม่ศรีอยู่เหมือนกัน แต่ก็ไม่เห็นโผล่มาเลยนี่ ถึงต้องมาหานี่ไง
- (Can we date this quote?), กองบรรณาธิการ วอยซ์ทีวี, “แม่พลอยคือคนโง่ จากปากคำของ ม.ร.ว.คึกฤทธิ์ ปราโมช”, 出自 วอยซ์ทีวี[3], 曼谷: วอยซ์ทีวี:
- แม่พลอยเป็นคนที่ไม่มีสิทธิของผู้หญิงเลย ไม่เคยเรียก ไม่เคยร้อง แล้วแม่พลอยนี่เป็นคนที่เชยที่สุด คุณจะว่านางเอกก็นางเอก แต่เป็นคนเชยที่สุด
- mɛ̂ɛ plɔɔi bpen kon tîi mâi mii sìt-tí kɔ̌ɔng pûu-yǐng ləəi · mâi kəəi rîiak · mâi kəəi rɔ́ɔng · lɛ́ɛo mɛ̂ɛ plɔɔi nîi bpen kon tîi chəəi tîi-sùt · kun jà wâa naang-èek gɔ̂ naang-èek · dtɛ̀ɛ bpen kon chəəi tîi-sùt
- Mae Phloi is a person who has no women's right at all. [She]'s never commanded, [and she]'s never demanded. And this Mae Phloi is the most unfashionable person. You may consider [her to be] a heroine, as [she's actually] a heroine. But [she]'s the most unfashionable person.
- แม่พลอยเป็นคนที่ไม่มีสิทธิของผู้หญิงเลย ไม่เคยเรียก ไม่เคยร้อง แล้วแม่พลอยนี่เป็นคนที่เชยที่สุด คุณจะว่านางเอกก็นางเอก แต่เป็นคนเชยที่สุด
- 對水體的稱呼:湄
- 稱呼女性親屬,也可以是這類人自稱。
- 作修飾成分。
- 〈语〉 音節分類,根據以下音節的尾音:
- 分類กก (gòk),尾音為[k],表示的字母有ก (gɔɔ), ข (kɔ̌ɔ), ฃ (kɔ̌ɔ), ค (kɔɔ), ฅ (kɔɔ), ฆ (kɔɔ);
- 分類กง (gong),尾音為[ŋ],表示的字母有ง (ngɔɔ);
- 分類กด (gòt),尾音為[t],表示的字母有จ (jɔɔ), ฉ (chɔ̌ɔ), ช (chɔɔ), ซ (sɔɔ), ฌ (chɔɔ), ฎ (dɔɔ), ฏ (dtɔɔ), ฐ (tɔ̌ɔ), ฑ (tɔɔ), ฒ (tɔɔ), ด (dɔɔ), ต (dtɔɔ), ถ (tɔ̌ɔ), ท (tɔɔ), ธ (tɔɔ), ศ (sɔ̌ɔ), ษ (sɔ̌ɔ), ส (sɔ̌ɔ);
- 分類กน (gon),尾音為[n],表示的字母有ญ (yɔɔ), ณ (nɔɔ), น (nɔɔ), ร (rɔɔ), ล (lɔɔ), ฬ (lɔɔ);
- 分類กบ (gòp),尾音為[p],表示的字母有บ (bɔɔ), ป (bpɔɔ), พ (pɔɔ), ฟ (fɔɔ), ภ (pɔɔ);
- 分類กม (gom),尾音為[m],表示的字母有ม (mɔɔ);
- 分類เกย (gəəi),尾音為[j],表示的字母有ย (yɔɔ);
- 分類เกอว (gəəo),尾音為[w],表示的字母有ว (wɔɔ);
- 分類ก กา (gɔɔ gaa),表示開音節。
近義詞
编辑反義詞
编辑- พ่อ (pɔ̂ɔ)
派生詞
编辑- ตัวแม่
- แม่ง (mɛ̂ɛng)
- แม่ม่ายผัวร้าง
- แม่ไม้
- แม่ยก
- แม่ยกครัวลงล่าง
- แม่ยั่วเมือง
- แม่ย่างม้าเหาะ
- แม่ย่านาง
- แม่ยาย
- แม่ย้าว
- แม่ร้า
- แม่ร้าง
- แม่รีแม่แรด
- แม่เรือน
- แม่เรือน
- แม่แรง
- แม่ลาย
- แม่เล้า
- แม่เลี้ยง
- แม่วี
- แม่ศรี
- แม่สามี
- แม่สายบัวแต่งตัวค้าง
- แม่สี
- แม่สื่อ
- แม่สื่อแม่ชัก ไม่ได้เจ้าตัวเอาวัวพันหลัก
- แม่สื่อแม่ชัก
- แม่หญิง
- แม่หญิงแม่หยัง
- แม่หนัก
- แม่หนู
- แม่หยัว
- แม่หยั่วเมือง
- แม่หินบด
- แม่เหย้าแม่เรือน
- แม่เหล็ก (mɛ̂ɛ-lèk)
- แม่อยู่หัว