おめでとう
日語
编辑讀音
编辑詞源1
编辑其他表記 |
---|
御目出度う 御芽出度う お目出度う お芽出度う |
/omedetaku/ → /omedetau/ → /omedetɔː/ → /omedetoː/
原為御 (o-, 敬稱前綴) + 愛でたく (medetaku, “美好地,吉祥地”),源自形容詞愛でたい (medetai, “美好的,吉祥的”)。[2][3][1]
现代日语的“-i”形容词以前在连用形中以“-ki”结尾,这个中间的/k/在室町时代时在连用形(-ki变为-i)和连体形(-ku变为-u)中消失。然而多数单词的连体形又变回以-ku结尾,词尾-u仅沿用于某些日常固定短语中比如本词おめでとう (omedetō),以及おはよう (ohayō)和ありがとう (arigatō),还有极端正式的用法内。[4]
感嘆詞
编辑おめでとう • (omedetō) ←おめでたう (omedetau)?
使用注意
编辑多用平假名表记,有时使用汉字表记,多用于正式写作;漢字寫法為借字(当て字)。後常接ございます (gozaimasu, 敬語)。[2][3][1]
派生詞
编辑派生詞
- おめでとうございます (omedetō gozaimasu):恭喜,祝賀(較為正式)
- 明けましておめでとう (akemashite omedetō):新年快樂
- 誕生日おめでとう (tanjōbi omedetō):生日快樂
詞源2
编辑讀音來自詞源1,其中 omede- 漢字寫作御目出,詞尾的 -tō 寫作漢字糖 (tō)。[2][3][1]
名詞
编辑おめでとう • (omedetō) ←おめでたう (omedetau)?